"- adil" - Translation from Turkish to Arabic

    • عادلاً
        
    • بعدل
        
    • هذا عادلا
        
    - Yapmayın çocuklar. - Adil değil. Open Subtitles يا فتية، توقفوا عن فعل هذا - الأمر ليسَ عادلاً -
    - Adil olmadığını söyleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك القول بأن هذا ليس عادلاً
    - Adil karar verebilecek... Open Subtitles هل تشعر بأنك ستكون عادلاً
    - Adil not vermeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول فقط إعطاء الدرجات بعدل
    - Adil şekilde kazandı. Open Subtitles لقد فاز بعدل وإنصاف
    - Adil gibi görünüyor.. Open Subtitles -يبدو هذا عادلا
    - Adil bir dövüştü. - Saçmalık! Open Subtitles هذا القتال كان عادلاً - هراء -
    - Adil olacak demedim. Open Subtitles لم أقل أنه كان عادلاً
    - Adil ama sert olacaksın. Open Subtitles يجب أن تكون عادلاً لكن حازماً
    - Adil bir şekilde savaşmayacaklar gibi. Open Subtitles هذا لايبدو قتالاً عادلاً
    - Adil değil gibi. Open Subtitles هذا لا يبدو عادلاً.
    - Adil olmadığını biliyorum. - Sorun değil. Open Subtitles أعلم أنه ليس عادلاً - لا بأس -
    - Adil gözüküyor. Open Subtitles -هذا يبدو عادلاً
    - Bizi dolandırmaya mı çalıştın? - Adil bir oyundu. Open Subtitles كان لعباً عادلاً...
    - Adil değil bu! Open Subtitles ـ هذا ليس عادلاً!
    - Adil bir oyundu ! Open Subtitles - كان ذلك عادلاً ! لقد خسرت !
    - Adil oyna, şerefsiz! Open Subtitles -ألعب بعدل , ايها الحقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more