"- ajan" - Translation from Turkish to Arabic

    • العميل
        
    • العميلة
        
    • الوكيل
        
    • ذو البدلة
        
    • ‬ العميلةُ
        
    • أنا جاسوس
        
    • بالعميل
        
    • العميلان
        
    • العميله
        
    - Ajan Mulder'ı bu konudan haberdar edeceğinizi var sayıyorum. Open Subtitles أنا سأفترض بأنّك ستبلغين العميل مولدر ليدرك هذا.
    - Ajan Dinozzo'ya eşlik edeyim. Open Subtitles لك ذلك يا زعيم،، سوف أرافق العميل دينوزو
    - Ajan Hall'dan bahsetmişken, sizin aranızda her şey iyi mi? Open Subtitles بالحديث عن العميل هال، هل كل شيء بينكما على مايرام؟
    - Ajan Mays, neden kafa kafaya verip plazada DAB'ne yardımcı olmuyorsunuz. Open Subtitles أيتها العميلة مايز لم لا تتجهين للأسفل و تساعدي وحدة تحليل السلوك في الساحة
    - Ajan Philippe Roache. Open Subtitles الوكيل فيليب روشيه المخابرات الفرنسية السرية
    - Ajan, ben Patrick Jackson. Texas eyalet savcısı. Open Subtitles ايها العميل انا باتريك جاكسون المحامي العام في تكساس
    - Ajan Daxner emin ol bilmelisin birinci önceliğim hiç kimsenin yaralanmaması. Open Subtitles اخبر العميل داشنر ان الأولويه هنا ان لا يصاب احد بأذى
    - Ajan David, bunların Tim'e ulaştığından emin olur musunuz? Open Subtitles عميله دافيد هل يمكنكى أن تحرصى على أن يحصل العميل ماكجى على هذه؟
    - Ajan Mcgee ekibinin var olan geri kalanı, az önce Beyaz Saray'a istenildi. Open Subtitles العميل ماكجى وبقيه فريقه مطلوب حضورهم فى البيت الأبيض
    - Ajan, buraya tek giriş yolu geldiğimiz yol mu? Open Subtitles أيها العميل,الطريق التي جئنا منها الى هنا هل هي الوحيدة للوصول الى هنا؟
    Sana yardım etmeye çalışıyorum. Konuşmak istiyorum. - Ajan Dao Los Angeles'ta mı? Open Subtitles أحاول مساعدتك أريد التحدث معك فحسب العميل داو في لوس أنجلوس؟
    - Ajan Walker. - Ajan Walker. Open Subtitles ـ العميل ـ واكر ـ العميل ـ واكر ـ
    - Ajan Mulder, şu anki yönetmelikleri izlemenizi engelliyor mu ? Open Subtitles لا هل يعرقلك العميل " مولدر " فى إتخاذ الإجراء السليم ؟
    - Ajan Hawkins, bu David Torres. - Lexes dosyasını buldun mu? Open Subtitles العميل هوكنز هذا ديفيد توريز سعيد لرؤيتك -
    - Ajan Scully, lütfen oturun. Open Subtitles أيتها العميلة سكالي, أرجوكي إجلسي.
    - Ajan Jareau, ...beraber büyüdüğümüzü söylediğinizde aklıma bir şey takıldı. Open Subtitles - العميلة جارو عندما قلت اننا كلنا كبرنا مع بعضنا خطر ببالي شيء
    Selam, siz ajan Sheridan olmalısınız? - Ajan jareau? - Selam. Open Subtitles مرحبا لا بد انك العميلة شيريدان؟
    - Ajan Doggett Ajan Scully bölümünün amiri olarak bana geldi ve ücretsiz izin kullanmak istediğini bildirdi. Open Subtitles الوكيل دوجيت كمدير مساعد في تهمة مهمتك الوكيل سكولي جاء لي وطلب أخذ إجازة من الغياب.
    - Ajan Mulder. Open Subtitles - الوكيل مولدر، أحتاج للكلام معك. - حول؟
    - Ajan benim yöntemimi anlayacak. Open Subtitles ذو البدلة سيرى الامر كما اراه
    Sonra da ortadan kayboldu. - Ajan Richards. Arkadaşım değil. Open Subtitles ومن ثمَّ فقد إختفتْ وأعني هنا "العميلةُ ريتشاردز" ليس صديقتي
    - Ajan oldum mu şimdi resmen? Open Subtitles إذاً أنا جاسوس ؟ هكذا فقط ؟ رسمي ؟
    - Ajan Barton'a ne yaptığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أُريد أنّ أعرف ما الذي فعلته بالعميل (بارتون).
    - Ajan DiNozzo ve McGee'yi bul lütfen. Open Subtitles أجل,اعثرى على العميلان دينوزو و ماكجى,رجاءا
    - Ajan Sarah Walker, tutuklusun. Open Subtitles ومنظمته العميله"ساره والكر" أنتِ رهن الإعتقال ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more