"- albay" - Translation from Turkish to Arabic

    • كولونيل
        
    • العقيد
        
    • عقيد
        
    • الكولونيل
        
    • أيها اللواء
        
    - Albay, oraya varma! - ...tek yapabileceğimiz ihtiyacımız olan adımları atmak! Open Subtitles . كولونيل , لا تتدخل في ذلك . لأتخاذ خطوة فيما نحتاجة
    - Ordaydım. Hartum'u kurtarıyor. - Albay, emirleri gördüm. Open Subtitles كنت هناك ، انه هنا لاغاثة الخرطوم كولونيل ، لقد رأيت الاوامر
    - Oynamalıyız. - Albay buranın birincil bölge olduğunu söylemişti. Open Subtitles يجب أن نلعب العقيد قال كان هذا أحد المواقع الرئيسية
    - Albay Longdon'dan mesaj efendim. Cevabını beklemek zorundayım. Open Subtitles من العقيد لانغدون، سيدي أنا بأنتظار الجواب
    - Anlaşıldı Abydos 1. - Albay, Binbaşı, Allah yardımcınız olsun. Open Subtitles تلقينا ذلك, أبيدوس واحد كلنا نتمنى لكم رحلة موفقة عقيد والرائد
    - Elliot oradan çıkın! Bu bir emirdir. - Albay biz geçit odasındayız. Open Subtitles اليوت, أخرج من هناك هذا أمر عقيد, نحن في غرفة البوابة
    - Albay, telaşa gerek yok. - Bu sadece Shakespeare. Open Subtitles أيها الكولونيل , لا وجود لما يدعو للقلق انها فقط جملة لشكسبير
    - Albay, bu insanlar Moğol sanırım. Open Subtitles كولونيل ، اعتقد ان هؤلاء القوم من المغول
    - Albay, durmanı emrediyorum. - Seve seve, efendim, ama yapamam! Open Subtitles كولونيل ، آمرك أن تتوقف كنت أفضل هذا يا سيدى ، لكن لا أستطيع
    - Albay O'Neill hala bekliyor, efendim. - Biliyorum. Open Subtitles كولونيل أونيل لا يزال ينتظر يا سيدي أعلم
    - Albay, hemen buradan gitmeliyiz. - Bunu kabul etmiyorum. Open Subtitles كولونيل يجب علينا الخروج من هنا بسرعه لن أٌقبل في ذلك
    - Albay, hâlâ beni bekleyen bir hücre olduğunu var sayıyorum. Open Subtitles كولونيل , أعتقد أنه لا زال توجد زنزانة بإنتظارى
    - Albay oturup bunu yazmadan önce kampta biraz tartışma olmuştur herhalde. Open Subtitles يجب أن تكون الكلمات قليلة في هذا المعسكر قبل ان يجلس العقيد ويكتب هذا
    - Kovuşturma onda. - Albay Gillian Davis de kim? Open Subtitles سوف تكون خصمنا ومن العقيد " جوليان ديفس " ؟
    - Albay uzun zamandır bu görevdeyim. Sizinki gibi kanunsuz birlikler gördüm. Open Subtitles أيّها العقيد, أنا هنا منذ زمنٍ طويل و رأيت الكثير من الوحدات كالّتي تخصّك
    - Albay Wallace'ı bekliyorum. - Binbaşı, bize yardım etmelisiniz. Open Subtitles انا في الانتظار العقيد والاس أيها الرائد عليكِ مساعدتنا
    - Albay, Binbaşı Carter'a yardımcı olmak isterim... - Jonas. Open Subtitles عقيد كنت أرغب في مساعدة الرائد كارتر جوناس
    - Albay, ben Carter. - Terkedilmiş aracı bulduk. Open Subtitles عقيد هنا كارتر وجدنا عربة الجليد المتروكة
    - Yine de, bilemiyoruz... - Albay, ne biliyorsunuz? Open Subtitles مازلنا, لا نعلم عقيد, ما الذي تعلمة بالضبط؟
    - Albay Blake'i göremezsin. - Kes sesini, serseri! Open Subtitles ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه
    - Albay Brandon'ı biliyorsunuzdur. - Adını duydum. Open Subtitles ـ لابد أنك تعرف صديقنا الكولونيل براندون ـ لقد سمعت أسمه من قبل
    - Albay, lütfen, lütfen... Open Subtitles .. ـ أيها اللواء , أرجوك حاول "ـ لا أريد أراء , يا "ميرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more