"- başka seçeneğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي خيار
        
    • أي خيار
        
    • خيار لدى
        
    • خيار لدي
        
    - Başka seçeneğim yok. - Bu konuda dikkatli olmalısın. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن
    - Başka seçeneğim yoktu. - Doğru karar verdin. Open Subtitles لم يكمن لدي خيار فعلت الشيء الصحيح
    - Başka seçeneğim yoktu! - Başka seçeneği yokmuş! Open Subtitles لم يكن لدي خيار - هذا هراء بأنه لم يكن لديك خيار -
    - Başka seçeneğim yoktu. Zaten alacaklardı. Open Subtitles لم يكن لديّ أي خيار فقد كانوا سيسلبونها على أيّة حال
    - Başka seçeneğim yok. Open Subtitles ليس لدي أي خيار
    - Başka seçeneğim yok ki. Başka kim var? Open Subtitles -لا يوجد خيار لدى , من يوجد هناك غيره ؟
    - Başka seçeneğim yoktu! Open Subtitles لأنه لا خيار لدي ~!
    - Başka seçeneğim yoktu yemin ederim yapsaydım... Open Subtitles أنا ليس لدي خيار الآن .. أقسمبالله،إذا كان لدي .
    - Lantash. - Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لانتاش لم يكن لدي خيار
    - Hal, gitmemelisin. - Başka seçeneğim yok Jhinna. Open Subtitles ـ ( هال ) ليس عليك الذهاب ( ـ ليس لدي خيار ( جينا
    - Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي خيار آخر
    - Başka seçeneğim yok. - Her zaman bir seçeneğin vardır. Open Subtitles لم يكن لدي خيار - دائما ليدك الخيار -
    - Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي خيار
    - Neal. - Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي خيار
    - Başka seçeneğim yok. - Kızımı yok etme! Open Subtitles ليس لدي خيار - لا تدمر ابنتي -
    - Başka seçeneğim yokmuş gibi bir hisse kapılmıştım. Open Subtitles احسست انه ليس لدي خيار نعم
    - Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم أمتلك أي خيار
    - Başka seçeneğim yok, Adele. Open Subtitles .آنا حقا لا أملك أي خيار آخر يا (أديل) ـ
    - Başka seçeneğim yok. - Bu intihar olur. Open Subtitles لا خيار لدى إنه إنتحار
    - Başka seçeneğim yok. Open Subtitles لا خيار لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more