"- bazı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك بعض
        
    • هناك أشياء لا
        
    - Bazı mezar taşları bile duruyor. - Ne kadar uzak? Open Subtitles ــ ربما هناك بعض العظام هناك ــ كم تبعد عن هنا
    - Bazı rekabet durumları varmış. Open Subtitles كان هناك بعض الخلافات والصراعات الداخلية المنافسات
    - Bazı şüpheli anomaliler gördüm. Open Subtitles قولي لهما. كان هناك بعض الشذوذ الذي وجدتُه مُريباً.
    - Bazı subayların baş ağrıları olabilir. Open Subtitles ربما هناك بعض الضباط يعانون من الصداع ويحتاجون للعناية
    - Beyin hasarı. - Bazı şeyleri yapamıyorum. Open Subtitles إنها إصابة الرأس هناك أشياء لا أقدر على فعلها
    - Bazı şeyleri kelimelere dökemezsin. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك صياغتها بالكلمات
    - Bazı banka meseleleri var, sonra konuşuruz. Open Subtitles هناك بعض الشؤون الخاصة .بالمصرف يجب أن نتحدث فيها لاحقاً
    İşte müvekkilimin pasaportu. - Bazı şeylerin üzerinden geçmek istiyoruz. Open Subtitles تفضلوا جواز سفر موكلي هناك بعض الأمور نريد مراجعتها
    - Bazı isimler var elimde. Zengin amerikalı arkadaşlarım için bulmam gereken insanlar. Open Subtitles لدى بعض الاسماء,هناك بعض الرجال
    - Bazı sorunlar hâlâ çözülemiyor. Open Subtitles هناك بعض المشاكل لا يمكن أن تحل.
    - Bazı mailler göndermek zorundayım. Open Subtitles هناك بعض الرسائل
    - Bazı tahminler var. Open Subtitles هناك بعض التكهنات
    - Bazı sorunlar çıkabilir. Open Subtitles هناك بعض المشكلات، فقط لعلمك.
    - Bazı insanların çalışması gerek. Hoşçakal. Open Subtitles -الآن هناك بعض الأشخاص يجب أن يعملوا
    - Bazı temel kurallar olacak. Open Subtitles ستكون هناك بعض القواعد
    - Bazı yerli ırkların ve kültürlerin Open Subtitles اكتشفت أن هناك بعض الدول
    - Bazı gelişmeler oldu... - Sana bir hediyem var. Open Subtitles ... هناك بعض التطورات - لدى هدية لك -
    - Bazı malzemeleri yükleyeceğiz. Open Subtitles -لازال هناك بعض الأدوات ليتم تحميلها .
    - Bazı şeylerle dalga geçilmez, tamam mı? Open Subtitles هناك أشياء لا تقبل المزح فحسب, حسناً؟
    - Bazı konular hakkında konuşamam. Open Subtitles هناك أشياء لا أستطيع التحدث عنها.
    - Resmi olarak yok. - Bazı şeyler değişmiyor. Open Subtitles ليس بشكل رسمي - هناك أشياء لا تتغير -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more