"- ben ciddiyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا جاد
        
    • أنا جادة
        
    • أنا جادّ
        
    • انا جاد يا
        
    - Ben ciddiyim. Becks seni bu konuda sıkıştırmıyorsa, büyütecek ne var? Open Subtitles أنا جاد, إذا كانت بيكى لا تضغط عليك فما المشكله الكبيره ؟
    Aslına bakarsan, telefonunu ve telsizini istiyorum. - Ben ciddiyim. - Sahi mi? Open Subtitles واقع الأمر، أعطني الهاتف والراديو الخاصين بك أنا جاد حقاً؟ لن أتصنت اليوم
    - Ben ciddiyim. Bu, sabahki metro olayını açıklıyor. Open Subtitles أنا جاد هذا يفسر ما حدث في قطار الأنفاق هذا الصباح
    - Evet, çok özledim. - Ben ciddiyim. Gerçekten özledim. Open Subtitles صحيح , أنا أفتقدها حقاً أنا جادة , أنا أفتقدها حقاًَ
    - Güleç lafı çok aptalca. Bu korkunç. - Ben ciddiyim. Open Subtitles ـ شروق الشمس شيء تافه جداً، إنه فظيع ـ أنا جادة للغاية
    - Ben ciddiyim. Silahlarla oynamanın sırası değil. Open Subtitles أنا جادّ, لايجب على الشخص أن يلهو بهذه الأشياء
    - Bana ne yapacağımı söyleme. - Ben ciddiyim, Skylar. Open Subtitles لا تملي علي أومرك انا جاد يا سكايلر
    - 8 yaşındayım,5 değil. - Ben ciddiyim. Open Subtitles ــ عمري 8 سنوات , ليس 5 سنوات ــ أنا جاد
    - Ben ciddiyim, Lloyd. Bana biraz önce sahip olduğunu sanmadığım kadar taşaklı olduğunu gösterdin. Open Subtitles أنا جاد لقد أبنت لي جرأة كنت أجهلها
    - O kadar da kötü değil. - Ben ciddiyim, o gerçekten bir trol. Open Subtitles إنها ليست بهذا السوء- أنا جاد إنها عملاقه-
    - Ben ciddiyim. - Ben de öyle. Open Subtitles ـ أنا جاد فيما اقوله ـ وأنا كذلك
    - Tabi, tabi. Sus. - Ben ciddiyim, dostum. Open Subtitles أجل، أجل، أصمت - أنا جاد يا رجل -
    - Ben ciddiyim. Hadi ama. Open Subtitles ـ جيد ـ أنا جاد , هيا
    - Güzel. - Ben ciddiyim. Hadi ama. Open Subtitles ـ جيد ـ أنا جاد , هيا
    Bir daha olmaz. - Ben ciddiyim. Open Subtitles لن يحدث ذلك مرة أخرى أنا جاد
    - Ben ciddiyim. Open Subtitles انت جاد؟ - أنا جاد -
    - Kapa çeneni. - Ben ciddiyim. Open Subtitles اخرس - أنا جاد -
    - Hop, hop. Bize para lazım. - Ben ciddiyim. Open Subtitles .ـ توقفي، توقفي.نحن بحاجة للمال اللعين .ـ أنا جادة
    - Ben ciddiyim. - Ben de seni güldürüyorum. Open Subtitles أنا جادة وأنا أجَعلُكِ تضحَكين
    - Ben ciddiyim. - Bu hamile kadınlar için değil! Open Subtitles أنا جادة - هذا ليس للمرأة الحامل -
    - Ben ciddiyim. Boşanma avukatını buldum bile. Open Subtitles أنا جادّ لقد حصلت بالفعل على اسم محامي طلاق
    Bırak peşini. - Ben ciddiyim. Open Subtitles دعها تذهب انا جاد يا رفيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more