- ve sonra da bütün kutuplar donana kadar hapishanede çürümüyoruz. - Ben sadece düşünüyordum da... | Open Subtitles | بعد ذلك يمكننا أن نتعفن في السجن حتى يتجمد القطبين - أنا كنت فقط أفكر - |
Kolay gelsin! - Ben sadece sesli düşünüyordum. - Evet, tek yaptığın da düşünmek zaten. | Open Subtitles | كنت فقط افكر بصوت عالي نعم أنت مفكر جيد |
- Ben sadece... | Open Subtitles | حسناً, كنت فقط - ... كلا, سأخبرك لماذا - |
- Ben sadece insanım. - Bunu gayet açık anladım. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرد إنسان و لقد وضحت الأمر لك |
- Ben sadece insanım. - Bunu gayet açık anladım. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرد إنسان و لقد وضحت الأمر لك |
- Ben sadece... | Open Subtitles | .. كلُّ ماأقوله |
- Ben sadece egzersize daha fazla zaman ayırırsan daha hızlı öğrenebilirsin dedim. | Open Subtitles | قلت فقط أنه كلما قضيتى وقتاً فى التدريب كلما تمكنتى من القراءة أسرع |
- Ben sadece bağırıp, tekmeliyordum.... | Open Subtitles | كنت فقط أصرخ وأركل |
- Ben sadece... - Onlara ben izin verdim Louise. | Open Subtitles | أنا كنت فقط - أنا أعطيتهم الإذن لويس - |
- Ben sadece... - Kes sesini. | Open Subtitles | لقد كنت فقط إخرسي |
- Ben sadece kitabı takip ediyordum. | Open Subtitles | انا كنت فقط اتبع الكتاب |
- Ben sadece küçük bir iki işi hallettim. | Open Subtitles | - كنت فقط أقومُ بإجراء المهمات- |
- Ben sadece emirlere uydum. | Open Subtitles | أنا كنت فقط انفذ الأوامر |
- Ben sadece ödülü verecektim. - Ne? | Open Subtitles | كنت فقط احاول ان أعيد الكاس - ماذا ؟ |
- Ne oldu? - Ben sadece... | Open Subtitles | لقد كنت فقط افكر في .. |
- Ben sadece aracıyım. - Sana numaralarını bırakıyorlar. | Open Subtitles | ـ أنا مجرد رسول ـ هل أعطوك أرقاماً |
- Ben sadece aklında yalnızca tek şey olan biriyim: | Open Subtitles | أنا مجرد شاب يفكر بشيء واحد النجاة |
- Ben sadece tavuk bayanım. | Open Subtitles | فى هذا المكان - لا , أنا مجرد فتاة الدجاجة - |
- Ben sadece... | Open Subtitles | .. كلُّ ماأقوله |