"- birbirinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعضكم
        
    • بعضكما
        
    - ...birbirinizi boğazlayacaktınız. Open Subtitles فى مرة أخرى، لَرُبَّمَا خَنقتَم بعضكم البعض بدلاً مِنْ دجاجةِ.
    - Birbirinizi iyi tanıyordunuz. - Bu doğru. Open Subtitles ــ كنتم تعرفون بعضكم جيداً ــ هذا صحيح
    - Birbirinizi iyi tanıyordunuz. - Doğru. Open Subtitles ــ كنتم تعرفون بعضكم جيداً ــ هذا صحيح
    - Birbirinizi sık sık göreceksiniz. Open Subtitles مرحباً يا صديقي ستقابلان بعضكما كثيراً يا رفاق
    - Birbirinizi bulacağınızı tahmin etmiştim. Open Subtitles ماذا؟ - يمكن أنّي تنبأت بأنّكما ستجدان بعضكما البعض-
    - Birbirinizi öldürmediğinize şaşırdım. Open Subtitles مُندهش أنّكما لم تقتلا بعضكما البعض.
    - Birbirinizi tanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفون بعضكم أنتم الإثنين ؟
    - Birbirinizi iyi tanıyorsunuz. - Tanımamız gerek. Open Subtitles انتم يا رفاق تعرفون بعضكم كثيراً, صحيح؟
    - Birbirinizi tanıyor musunuz? - Vince Larkin. - Sims, DEA. Open Subtitles ـ أنتم تعرفون بعضكم البعض (فينس لاركين)؟
    - Birbirinizi tanıyor musunuz? Open Subtitles كيف حـالك يا فتى؟ -أتعرفون بعضكم البعض؟
    - Birbirinizi tanıyın. Open Subtitles اترككم لتتعرفوا على بعضكم
    - Birbirinizi nasıI koruyorsunuz? Open Subtitles إذن، كيف تحمون بعضكم بعضاً؟
    - Birbirinizi zar zor görüyorsunuz. Open Subtitles أنتم بالكاد تقابلون بعضكم
    - Birbirinizi tanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفون بعضكم البعض؟ - أجل، بالطبع -
    - Birbirinizi sevmenize sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة بأنكم تحبون بعضكم
    - Birbirinizi sosyal hayatınızda tanıdığınızı sanıyorum? Open Subtitles -أفهم أنكما الاثنتان تعرفان بعضكما البعض؟
    - Birbirinizi ne zamandır tanıyordunuz? Open Subtitles -منذ متى و أنتما تعرفان بعضكما ؟
    - Birbirinizi tanıyorsunuz demek? Open Subtitles انتما تعرفان بعضكما ؟
    - Birbirinizi tanıyorsunuz demek. Open Subtitles -إذن أنتما الإثنين تعرفان بعضكما البعض
    - Birbirinizi tanıyor musunuz? Open Subtitles -أتعرفان بعضكما البعض؟ هذا محرري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more