"- biz sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن فقط
        
    • كنا فقط
        
    O sevgilim değil, anne. - Biz sadece arkadaşız. - Ne hoş. Open Subtitles هذا صحيح نحن فقط أصدقاء هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات
    - Engel olmak istemem. - Biz sadece arkadaşızı, hepsi bu. Open Subtitles لا أريد أن أقف في الطريق - نحن فقط أصدقاء -
    - Biz sadece iki kız iç çamaşırlarımızla sadece bir saatliğine temizliyoruz. Open Subtitles نحن فقط فتاتين نقوم بالتنظيف لمدة ساعة مرتدين ملابسنا الداخلية
    Çocuklar, hayatınızı kurtardım sizin. - Biz sadece... Open Subtitles لقد أنقذت حياتكم يا رفاق .. نحن فقط
    - Biz sadece şöyle bir uğramak istedik. - Merhaba demek için. Open Subtitles كنا فقط نرغب في ألقاء التحية عليك
    - Biz sadece onların "statüko" dedikleri şeyi tasdik ediyoruz. Open Subtitles - أجل، نحن فقط نؤكد ما يسمونه بالوضع الراهن
    - Biz sadece işimizi yapıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نقوم بواجبنا، ألا ترى؟
    - Biz sadece... burada ne arıyorsun? Open Subtitles - نحن فقط.. مالذي تفعلينه هنا؟
    - Biz sadece yardım ediyoruz. Open Subtitles .نحن فقط نساعده قليلاً
    Biz bu tarz insanlar değiliz. - Biz sadece New Jersey'li sıkıcı bir çiftiz. Open Subtitles نحن فقط زوجان مملان من "نيو جيرسي"
    - Biz sadece... - Fidanlardan bize ne? Open Subtitles ... نحن فقط - نحن لا نحتاج لرؤوس أقلام -
    - Biz sadece... Open Subtitles حسناً , نحن فقط نحاول
    - Biz sadece yardım etmek istiyoruz. Open Subtitles نحن فقط نريد المساعده.
    - Biz sadece... Open Subtitles نقاط سالبة لإيشا. ‏ ‎نحن فقط...
    - Teşekkürler. - Biz sadece... Open Subtitles شكرا لكي نحن فقط ...
    - Biz sadece hakkımızı istiyoruz. - Jao... Open Subtitles نحن فقط نريد حقنا "جان"
    - Biz sadece... - Arkadaşmış, yemezler. Open Subtitles ...نحن فقط - أصدقاء، اللعنة عليكم -
    - Biz sadece... Open Subtitles .نحن فقط.
    - Biz sadece... - Kapa çeneni Chapman. Open Subtitles .. كنا فقط - أغلقي فمك ياتشابمان -
    - Biz sadece bir davanın üstünden tekrar geçiyorduk. Open Subtitles كنا فقط نتداول سيناريو قضية
    - Biz sadece... - Hayır, açıklama. Open Subtitles .. لقد كنا فقط - ... لا تشرحي لي ذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more