"- bunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • طوال هذه
        
    • طوال هذا
        
    • طيلة هذا
        
    • طوال تلك المدة
        
    - Bunca yıldır çocuk sahibi olmaya çalıştık ama olamadık. Open Subtitles طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً
    - Sıranın bende olduğunu düşündüm. - Bunca yıldır böyle düşündüysen... Open Subtitles لأنني كنت هدفك القادم- هل إعتقدت أنه طوال هذه السنين ؟
    - Bunca zamandır kiliseye gitmeler onunla yakınlaştığınıızı söylemeler. Open Subtitles طوال هذا الوقت , ذهابك الى الكنيسة قولك بأنك تتقربين منها
    - Bunca zamandır gelecekte yaşıyorsun yani? Open Subtitles إذن كنت تعيشين في المستقبل طوال هذا الوقت؟
    - "Bunca zamandır neredeydin?" - "Sinemaya gitmiştim." Open Subtitles "أين كنت طيلة هذا الوقت؟" "لقد كنت في السينما"
    - Bunca zamandır orada mıydınız? Open Subtitles أكنت هناك طيلة هذا الوقت؟
    - Bunca zaman seni özledim. Open Subtitles -لقد افتقدتك طوال تلك المدة
    - Bunca yıldır ne yaptığımı sanıyorsun? Open Subtitles ـ ماذا كنت تظننى أفعل طوال هذه السنوات؟
    - Bunca yıl boyunca sık sık düşündüm seni. Open Subtitles - لقد كنت دائم التفكير فيك طوال هذه السنين
    - Bunca yıl dönüşünü bekledim. Open Subtitles طوال هذه السنوات, تقتُ لعودتك.
    - Bunca senedir beni mi izliyordun yani? Open Subtitles اذا، كنت تتبعني طوال هذه الاعوام؟
    - Bunca yıldır seni çok özledim. Open Subtitles لقد أفتقدتكِ حقاً طوال هذه السنين
    - Bunca yıl boyunca. - Şu anda biriyle birlikteyim, adı Greg. Open Subtitles "طوال هذه السنوات" - "(لدّي رفيق، أسمه (جريج" -
    - Bunca zamandır haberin olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق بأنكِ كنتِ تعرفين طوال هذا الوقت
    - Bunca zaman beni takip mi ediyordu? Open Subtitles هل تظن إنه كان يتعقبني طوال هذا الوقت؟
    - Bunca zaman burada mıydılar? Open Subtitles وبقت هنا طوال هذا الوقت ؟
    - Bunca zaman sana inanmaya çalıştım. - Bir sakin ol. Open Subtitles حاولتُ تصديقك طيلة هذا الوقت
    - Şu an onu düşünmek bile... - Bunca zaman aldatılmak bir utanç. Open Subtitles ... مجرد التفكير فيه الآن يجعلني - محاولة إشعاري بالعار لخيانتي طيلة هذا الوقت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more