"- cabe" - Translation from Turkish to Arabic

    • كايب
        
    - Cabe, senden bir an bile umudumu kesmedim dostum. Open Subtitles إنها تدور كايب لم أشك بك للحظة واحدة يا بطلي
    - Cabe beni bunlarla yalnız başıma bırakamazsın tamam mı? Open Subtitles كايب)، لا يمكنك أن تتركني وحدي) مع هؤلاء الرفاق، حسنا؟
    - Cabe, yaklaşırsa bile vali Lane ölür. Open Subtitles (كايب)، لو إقترب أكثر، سيموت الحاكم (لاين)!
    - Cabe olmadan, gereken teçhizatı bulamayız. Open Subtitles بدون (كايب)، لن نحصل على اللوازم التي نحتاجها.
    Hayır olmaz. Çocuk dört dahi tarafından kurtarıldı. - Cabe ve Paige de var tabii. Open Subtitles كلاّ، لقد أنقذ بواسطة أربعة عباقرة، و(كايب) و(بايج).
    - Cabe, hani kizinin vefatindan sonra her pazar kabrini ziyaret ettigini söylemistin ya? Open Subtitles (كايب)، أخبرتني أنّ حينما ماتت ابنتك، فإنّك تذهب لزيارة قبرها كلّ يوم أحد؟
    - Cabe'in ne kadar kararlı olduğu umurumda değil ama banka planının şu kendinden geçen arkadaş olmadan işe yaramayacağı açık. Open Subtitles لا يهمني مقدار إصرار (كايب)، خطته لدخول المصرف لن تنجح وفتانا فاقد الوعي هنا.
    - Cabe, iyi misin? Open Subtitles أين تستطيع تثبيت الهوائي. مهلا ، (كايب) أأنت بخير؟
    - Cabe'i dondurulmuş yiyecek gibi ısıtamayız. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا تسخين كايب) مثل غداء مجمد)
    - Cabe'in bu şeyi yuttuğuna inanamıyorum. Open Subtitles (لا أستطيع تصديق أن (كايب مستوعب هذا الشيئ
    - Cabe o kurutulmuş eti yine yiyor. Open Subtitles كان (كايب) يأكل ذلك اللحم المُجفف مُجدّداً.
    - Cabe, başka orta pişmiş ister misin? Open Subtitles (كايب)، شطيرة أخرى مطهوة قليلا؟
    - Cabe sağlam kanıt istiyor. Open Subtitles (كايب) يُريد "معلوماتٍ أكيدة".
    - "Cabe" mi; ne biçim isim o öyle? Open Subtitles -أيّ نوعٍ من الأسماء هُو "(كايب)"؟
    - Cabe, bize bir çözüm lazım eğer bunu engelleyeceksen, umarım Maya'yı kurtarmak için başka bir planın vardır. Open Subtitles (كايب)، نحتاج لحل، لذا إذا كنت سترفض هذا... فأتمنى أنّك تملك خطة أخرى لإنقاذ (مايا).
    - Cabe'i duydun. İnsanlar değişmez. Open Subtitles لقد سمعت (كايب) الناس لا يتغيرون
    - İşler sarpa sardı. - Cabe nerede? Open Subtitles و لكن الأمور ساءت - (أين (كايب -
    - Cabe, silah. Open Subtitles كايب) إلى بسلاحك) - أصغ ، أنا اعلم -
    - Cabe, borunun üstüne yat. Open Subtitles (كايب)، إستلقي على القضيب ماذا؟
    - Cabe bir şey bilmiyor. İyiyim ben. Open Subtitles (كايب) لا يعرف أيّ شيء، أنا بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more