"- ciddiyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا جاد
        
    • أنا جادة
        
    • انا جاد
        
    • أعني ذلك
        
    • أعني هذا
        
    • أتحدثُ بجدٍ
        
    • أنا جاده
        
    • أنا جادّ
        
    • أنا خطيرة
        
    • أَنا جدّيُ
        
    • إنّي جاد
        
    • إنّي جادّة
        
    • أنا جدي
        
    • أنا أعني ما أقول
        
    • أعني ما قلته
        
    - Yeme beni. - Ciddiyim. Kendim sattım. Open Subtitles أنت تمزح معي حتماً أنا جاد ، أنا من باعها
    - Ciddiyim, aslında bu önerildi. Open Subtitles اوه, أنا جاد جدآ فى الحقيقة, الامر قد أُقترح
    - Güneş ışığı bok gibi bir şey. Berbattır. - Ciddiyim ben. Open Subtitles ـ شروق الشمس شيء تافه جداً، إنه فظيع ـ أنا جادة للغاية
    - Ciddiyim. - Kötü polis oyununu kesebilirsin dedim. Open Subtitles انا جاد بإمكانك ايقاف تمثيل الشرطي السيء
    - Gerek yok. - Ciddiyim! - Savaş artık özensiz takdim için bir bahane değil. Open Subtitles إنني أعني ذلك فالحرب ليست عذراً بعد الآن من أجل ضيافة رديئة
    - Phoebe, sen ondan güçlüsün. - Ciddiyim! Open Subtitles فيبي، لقد كنتِ أقوى منه - أنا أعني هذا -
    - Ciddiyim, üç gün benimle kal. Open Subtitles أنا جاد ، ابقي معي ، ثلاث أيام، لديّ مفتاح احتياطي
    - Ciddiyim, evde seni çok özledik. Open Subtitles كلاّ، أنا جاد.. نحن نفتقدك في المنزل
    - Ciddiyim. Konuşmak istemiyorum. - Tamam. Open Subtitles أنا جاد , لا أريد أن أتحدث حسناً
    - Ciddiyim ben. Çok güzeller. - Teşekkürler. Open Subtitles أنا جاد حقا إنهم جميلين شكرا لك
    - Ciddiyim. Ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles أنا جاد ، ماذا تريدني أن أفعل ؟
    - Ciddiyim. Bir şey yapmazsam beni transfer edecekler. Open Subtitles أنا جاد إذا لم أفعل شيئاً قريباً
    - Ciddiyim. Nasıl olduğunu, nasıl bir his olduğunu hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا جادة لا أستطيع التذكر كيف كان وكيف أشعر
    - Ciddiyim, zorlama. - Özür diledim ya. Open Subtitles أنا جادة , لا تدفعني - لقد عبّرتَ عن أسفي -
    - Ciddiyim. Hükümet havayı kontrol etmek istiyor. Open Subtitles انا جاد الحكومة تحاول السيطرة على الطقس من سنين
    - Ciddiyim. Gidelim. Open Subtitles - انا جاد ، يجب ان نرحل الان من هنا
    - Tamam! - Ciddiyim! Ne oldu öyle? Open Subtitles حسناً أنا أعني ذلك ما الذي حدث تواص بحق الجحيم؟
    - Ciddiyim. - Teşekkürler ama hayır. Sen git. Open Subtitles أعني هذا - شكراً لكِ، لكن كلاّ، فلتذهبي أنتِ -
    - Ciddiyim. Open Subtitles أتحدثُ بجدٍ هنا
    - Ciddiyim tabii, kıçıma bakarken gördüm seni. Open Subtitles نعم، أنا جاده, رأيتك وانت تحدق في مؤخرتي في وقت سابق
    - Ciddiyim, sadece bırak... Open Subtitles ــ أنا جادّ.. فقط أبحث..
    - Ciddiyim. - Babası kim biliyor musun? Open Subtitles أنا خطيرة هل تعرف من هو أبوه؟
    - Ciddiyim in şuraya, Dee. Open Subtitles - أَنا جدّيُ. تَنْزلُ، دي.
    - Ciddiyim, Stefan. Open Subtitles إنّي جاد يا (ستيفان).
    - Ciddiyim ben. Open Subtitles إنّي جادّة.
    - Ciddiyim. Her şeyi yapmak istemeliyiz. Open Subtitles أنا جدي يجب أن نفعل شيئا
    - Neyse, adamım. - Ciddiyim! Open Subtitles ـ نعم نعم، لا يهم يا رجل ـ أنا أعني ما أقول
    - Kes. - Ciddiyim. Open Subtitles توقف - أعني ما قلته -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more