- Dedim ki... buradan defolup gitmezsen... canını hayal bile edemeyeceğin kadar yakacağım. | Open Subtitles | ـ لقد قلت لو أنك لم تغادر فسوف تتعرض للأذى بشكل لا تتخيله |
- Kendin söyledin, intihardı. - Dedim çünkü aksini ispatlayamıyorum. | Open Subtitles | ـ لقد قلت بنفسك ، إنه إنتحار ـ فقط لأنني لا أستطيع إثبات عكس ذلك |
- Dedim ki, bilmiyorum. - Gezginsin, öyle mi? | Open Subtitles | لقد قلت , لا اعلم ـ اذا فلا يوجد مكان محدد تتجهين اليه؟ |
- Dedim ki... insanları önemsememe engel olamazsın. | Open Subtitles | قلت لا يمكنك أن تمنعني من الاهتمام بالناس |
- Dedim ki, ormana gideceğiz ve Guenter'ın karar vermesini sağlayacağız. | Open Subtitles | - قلت أن نذهب إلى الغابة ونترك "غونتر" يحدد بشكل نهائي. |
- Bir günümüz yok Doktor. - Dedim ya sorunumuz var. | Open Subtitles | ليس لدينا يوم يا دكتور كما قلت ، لدينا مشكلة |
- 540 kiloluk ezici bir güçtür. - Dedim ya, ilk karim gibi. | Open Subtitles | انها 1200 باوند من القوة الساحقة كما قلت ، مثل زوجتي الأولي - |
- Dedim ki düzene karşı çıkan bir adam için tehlikeli bir dünya. | Open Subtitles | ماذا؟ قلت إنه عالم خطير للرجال أصحاب المواقف |
- Dedim ki, duydum. | Open Subtitles | الو ؟ لقد قلت اني سمعت هذا الكلام سابقا |
- Dedim ki, "Eğer ailemi... | Open Subtitles | ـ لقد قلت لو أنك لم تغادر المدينة |
- Dedim ki, bütün şehir... - Ne söylediğini biliyorum ama seni duyamıyorum. | Open Subtitles | ...ــ قلت بأن البلدة بـ ــ أعرف ما قلتِ، لكني لا أسمعِك |
- Dedim ki Albay Mustard salonda, kurşun bir boruyla. | Open Subtitles | ـ لقد قلت " كول ميستراد "َ فى غرفة الطعام بأنبوب المقدمه |
- Dedim ki bu sabah bir patlama olacak! | Open Subtitles | - لقد قلت - سيكون هناك انفجار هذا الصباح |
- Dedim ki buramıza kadar geldi piç kurusu. | Open Subtitles | ماذا قلت ؟ قلت املئه لنا , يا سافل |
- Dedim ki, ailesi olarak kendimizi geliştirebileceğimiz alanlar var mı? | Open Subtitles | - لقد قلت ، هل هناك أماكن للآباء مثلي يستطيعون من تحسين نفسهم؟ - |
- Dedim ki, kocamandı çirkindi ve sakalı vardı. | Open Subtitles | قلت بأنه ضخم قبيح ذو لحيه كثيفه |
- Şey, tabi. - Dedim ki "Muhtemelen çantandadır. " | Open Subtitles | حسنا- "قلت : "انها على الارجح في محفظتك- |
- Dedim ki; çok pişkin birisin ve kocaman bir ağzın var. | Open Subtitles | عفواً؟ لقد قلت أنك بريئة مع فم كبير |