| - Defol buradan! | Open Subtitles | و عليك ان تقطع هذا الورق اقطع هذ الورق ؟ اخرج من هنا ايها الملعون الأخرق |
| - Hayır, artık polis molis değilim. - Defol git buradan. | Open Subtitles | لا , أنـا لست شرطيـاً بعد الآن اخرج من هنـا |
| - Hayır, artık polis molis değilim. - Defol git buradan. | Open Subtitles | لا , أنـا لست شرطيـاً بعد الآن اخرج من هنـا |
| - Sorun için özür dilerim. - Defol git. | Open Subtitles | اسف على المشاكل اخرج من هنا يا رجل |
| - Defol Walter. - Gidiyorum. | Open Subtitles | اخْرجُ والتر أَنا ذْاهبُ |
| - Defol buradan! | Open Subtitles | انة القلق من -- اغرب عن وجهى عليك اللعنة |
| - Iste bu yüzden iyi seyler paylasamadik, Pepper. - Defol! Defol hayatimdan! | Open Subtitles | لهذا نحن لا يومجد لدينا اشياء جميلة - اخرج من حياتي - |
| - Az kalsın ölüyordu. - Defol stüdyomdan. | Open Subtitles | لقد كادت أن تموت اخرج من الإستديو خاصتي |
| - Lütfen öldüğünü söyleme. - Defol dedim. | Open Subtitles | ارجوك, لا تقل انه ميت اخرج من هنا |
| - Defol buradan, ufaklık! | Open Subtitles | اذهب! اخرج من هنا, ايها الطفل المزعج |
| Hayır, biraz daha laflayalım. - Defol. | Open Subtitles | دعنا نتحدث أكثر اخرج من هنا |
| - Defol dedim! - Melina, lütfen! | Open Subtitles | قلت, اخرج من هنا ميلينا, رجاء- |
| - Defol ve bizi rahat bırak. | Open Subtitles | هيا, اخرج من هنا, ودعنا وشأننا! |
| - Harika. - Defol buradan! | Open Subtitles | حبيبتي .. اخرج من هنا |
| - Defol git buradan. - Gidiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | اخرج من هنا انا ذاهب حسنا؟ |
| - Suclular da insandir, Diane. - Defol hayatimdan! | Open Subtitles | المجرمون ناس ديانا- اخرج من حياتي- |
| Siktir. - Defol. | Open Subtitles | اخرج من هنا اغرب عني |
| - Defol! | Open Subtitles | اخرج, اخرج من هنا |
| - Ne? - Defol taksiden! | Open Subtitles | اخرج من السيارة - اخرج من السيارة - |
| - Defol buradan. | Open Subtitles | لا بأس بذلك اخرج من هنا |
| - Gidiyorum. - Defol. Defol. | Open Subtitles | أَذْهبُ اخْرجُ أخرج |
| - Defol. | Open Subtitles | اغرب عن وجهى |