"- devam et" - Translation from Turkish to Arabic

    • هيا
        
    • أكملي
        
    • إستمر
        
    • استمري
        
    • مر من خلالها
        
    • واصلي
        
    • أستمر بالتحرك
        
    • استمر بالحديث
        
    • تابع كلامك
        
    - Herşeye bir cevabın var. - Devam et. Söyleyeceğin son sözler olabilir, ama seni en acısız şekilde öldürmeye... Open Subtitles هيا إستمر , ربما تكون هذه أخر كلماتك سأحاول قتلك برفق
    - Devam et. Sekiz. Daha güçlü, daha sıkı. Open Subtitles استمري , هيا ثمانية بقوة وصرامة , هيا تسعة اووووووه
    - Devam et, haydi ama. Ne diyordun? Open Subtitles لا ، أكملي ، كنتِ تقولين ؟
    - Devam et. Open Subtitles ! ـ مر من خلالها
    Ve çok zengindik. - Devam et. Gel zaman git zaman Ben güvenimi kazandı. Open Subtitles ـ واصلي ـ لقد أخذني إلى حجرة صغيرة
    - Devam et Tex. Open Subtitles (أستمر بالتحرك, (تكس.
    - Devam et. Open Subtitles استمر بالحديث.
    - Devam et. Open Subtitles نعم، تابع كلامك
    - Anneme söyleyeceğim. - Devam et, söyle ona. Open Subtitles أنا سوف أخبر والدتنا هيا أذهب,أخبر والدتنا
    - Devam et, söyleyebilirsin. - Harika. Yemek. Open Subtitles هيا ، يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَها أوه ياه غذاء جيد
    - Devam et, bırak beni. Ölümden korkmuyorum. Hadi! Open Subtitles هيا أسقطني, أنا لست خائفا من الموت
    - Yaşlı, zayıf, yavaş. - Devam et. Open Subtitles عجوز ، ضعيف ، بطيء أكملي
    - Devam et. - Sen sadece-- Open Subtitles أكملي ، ما الذي يعجبكِ ...
    - Devam et. - Kurban töreni görmüş. Open Subtitles أكملي - لقد شاهدت قرباناً -
    - Devam et, Peter. - "Bu hazin olay üzerinden çok geçmeden, Open Subtitles إستمر يا بيتر بعد فتره قصيره من هذا الحادث الأليم
    - Devam et. İçini dök, olur mu? Open Subtitles استمري ، دعينا نستعرض كل الأمور ، أليس كذلك ؟
    - Devam et. Molahonkey şarkısını söylerdi. - Neyi? Open Subtitles ـ واصلي ـ أعتاد أن يغني أغنية "ملاهونكي"
    - Devam et Tex. Open Subtitles (أستمر بالتحرك, (تكس.
    - Devam et. Open Subtitles استمر بالحديث
    - Devam et. Open Subtitles هيا تابع كلامك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more