"- doğru değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس صحيحاً
        
    • ليس صحيح
        
    - Doğru değil. - Bak Mark bana Londra'dan ne getirmiş. Open Subtitles ـ ليس صحيحاً ـ انظر ما الذي أحضره مارك لي من لندن
    - Benim tek istediğim sensin. - Doğru değil bu. Open Subtitles ـ كل ما أريده هو أنتِ ـ ذلكَ ليس صحيحاً
    - Benim tek istediğim sensin. - Doğru değil bu. Open Subtitles ـ كل ما أريده هو أنتِ ـ ذلكَ ليس صحيحاً
    - Doğru değil bu. Open Subtitles وانا لا استطيع ان اتحصل ليسا للتتكلم معي حول ذلك ذلك ليس صحيح
    - Ben senin olup olabileceğinden, çok daha fazla erkeğim! - Doğru değil, dostum. Jane, Erkek-im Müsabakaları'nı ben kazanıyorum. Open Subtitles انا اكثر رجوله منك ليس صحيح جين , انني افوز في هذه اللعبه
    - Doğru değil ki bu. Öyle. Open Subtitles نحن لا نملك ذلك الان هذا ليس صحيح
    - Başkalarıyla ilgileniyorsun. - Doğru değil. Open Subtitles لا أعلم، يبدو أنّك تستمتعين مع الآخرين - ليس صحيحاً -
    - insanlara işkence ediyor. - Doğru değil. Open Subtitles بالصدمات الكهربائية هذا ليس صحيحاً
    - Doğru değil yani. Open Subtitles إذاً فالأمر غير صحيح ؟ لا ليس صحيحاً
    - Doğru değil. Masumum ben. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً فأنا بريء هنا
    - Doğru değil bu. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً.
    - Doğru değil bu. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لا؟
    - Doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً.
    - Doğru değil bu. - Haklısın. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً.
    - Evet. - Doğru değil. Hayır. Open Subtitles ليس صحيح لأنهن لا يحسدونه
    - Ama bu doğru değil. - Doğru değil mi? Open Subtitles لكنه ليس صحيح أليس كذالك؟
    - Doğru değil bu. - Doğru, kahrolasıca. Open Subtitles هذا ليس صحيح بل انه صحيح جدا
    - Doğru değil. Ona bir şey anlatmadım! Open Subtitles ذلك ليس صحيح لم أقل له أيّ شيء!
    - Doğru değil. Kimse ona öyle demiyor. Open Subtitles هذا ليس صحيح لأحد يقول لك هذا
    - Doğru değil bu. - Kendimden koruyamazsın. Open Subtitles عزيزتي، هذا ليس صحيح - ليس من نفسي -
    - Doğru değil mi? Open Subtitles -هذا ليس صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more