"- hapse" - Translation from Turkish to Arabic

    • للسجن
        
    • نسجن يا
        
    - Hapse geri dönebilir. - Hem de uzun bir süreliğine. Open Subtitles يمكن ان يعود للسجن لمدة طويلة ، طويلة جداً
    Ben yaparım. - Ben gitmiyorum. - Hapse girmeyeceğim! Open Subtitles سأفعلها، لن أظل هنا، لا أريد الذهاب للسجن.
    - Hapse girebilir, ne var bunda? Open Subtitles لسرقة محفظة سيذهب للسجن... ما المهم فى ذلك؟
    - Hapse girebiliriz Ezra. Open Subtitles قد نسجن يا عزرا.
    - Hapse girebiliriz Ezra. Open Subtitles قد نسجن يا عزرا.
    - Hapse girebilirsiniz! - Burada Young yargılanıyor! Open Subtitles من الممكن أن تذهب للسجن - هنرى هو من يُحاكم هنا -
    - Hapse girmek istemiyorum. - Girmeyeceksin. Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لا أريد أن أذهب للسجن - لن تذهب ، لقد كان دفاعاً عن النفس -
    - Hapse gitmediği için şanslı. - Yapma be, dostum. Open Subtitles إنه محظوظ لأني لم آخذه للسجن - هيا يا رجل -
    - Hapse gitmek istemiyorum! Open Subtitles انا لا يمكن ان اذهب للسجن ! انت لن تذهب الى السجن
    - Hapse dönmek istemiyorsan bırak da sana yardım edeyim. Open Subtitles الا ان اردت العودة للسجن دعيني اساعدك
    - Hapse geri dönüyor olmasan bari. Open Subtitles آمل أنكِ لن تعودي للسجن رجاءاً
    - Hapse girecek miyim? Open Subtitles هل سأذهب للسجن ؟
    - Hapse gireceğiz. - Hemen. Hemen. Open Subtitles و سنذهب للسجن الأن
    - Bir suçlu olarak hapse girmeyecek, üzg... - Hapse girmeyecek. Open Subtitles ...لن ينتهي به الأمر هارباً - لن يذهب للسجن -
    - Bu senin işin değil. - Hapse geri mi dönmek istiyorsun? Open Subtitles هذا ليس عملك - هل تريدين العودة للسجن ؟
    - Hapse geri dönüyorum, Charlie. Open Subtitles أنا سأعود للسجن تشارلي
    - Kapa çeneni! - Hapse girmeyeceğim. Open Subtitles ـ أخرس ـ لن أذهب للسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more