"- hepsi bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا كل شيء
        
    • هذا كل ما
        
    • هذا كل شئ
        
    • هذا كل شيئ
        
    • هذا كل مافي
        
    • هذا كلّ شيء
        
    Rejim ve antrenman, adamım. - Hadi ya! - Hepsi bu. Open Subtitles تنظيم الطعام والتمارين أنت تهرج لا , هذا كل شيء
    - Hepsi bu kadar galiba. - Onu özledigini söyle. Open Subtitles ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها
    - Hepsi bu. - Başkasını çıkaramıyorum. Open Subtitles ـ هذا كل شيء ـ لا يمكننا أن نأخذ أكثر من ذلك
    İnan bana, eğer ayaklarımız yerden kesilirse aynen böyle oldu demektir. - Hepsi bu! Open Subtitles لقد حدث كل هذا عندما أصبنا بالفزع هذا كل ما ف الأمر
    - Hepsi bu. - Hayır. Sana âşık olmamamı söyledin ben de olmadım. Open Subtitles ـ هذا كل ما في الأمر ـ لا ،، أنت من أخبرني بأن لا أبادلك أية مشاعر عاطفية
    - Sana haber vermeleri ne de hoş. - Hepsi bu kadar da değil. Open Subtitles من الجيد أنهم أخبروك ليس هذا كل شئ
    Ayrıca son kağıtlar ve evin tapusu var. - Hepsi bu kadar. Open Subtitles هنلك أيضاً السندات الأخيره لملكية منزلك هذا كل شيئ
    - Hepsi bu kadar. Open Subtitles هذا كل مافي الأمر حسناً , امم ..
    - Ben evde kalacağım. - Hepsi bu kadar. Open Subtitles ـ سأبقي في المنزل ـ هذا كل شيء
    - Hepsi bu kadar. İyi yolculuklar. Open Subtitles هذا كل شيء , فلتحظوا برحلة ممتعة
    - Hepsi bu. Dul bir anne, inançlı bir kadındır. Open Subtitles هذا كل شيء إنها أم عزباء، امرأة مؤمنة
    - Hepsi bu kadar, Şef. - Hepsi bu değil! Open Subtitles هذا كل شيء هذا ليس كل شيء
    - Hepsi bu... Open Subtitles هذا كل شيء. كيف كنت سأعرف؟
    - Hepsi bu mu? - Hayır. Dahası var. Open Subtitles هل هذا كل شيء - لا هناك المزيد -
    - Hepsi bu - Selam? Open Subtitles هذا كل شيء مرحباَ
    Düşündüm de belki de bu kadarı yeterlidir. - Bunu tartışmayacağız. - Hepsi bu. Open Subtitles ـ ربما ظننت بعد كل هذا ربما أنكَ أكتفيت، هذا كل ما في الأمر ـ ليس هناكَ مجال للنقاش
    - Hepsi bu. - Hepsi bu mu? Open Subtitles ـ هذا كل ما في الأمر ـ هذا كل ما في الأمر؟
    - Hepsi bu kadar. - Hepsi bu mu? Open Subtitles ـ هذا كل ما أملك ـ كل ماتملكين ؟
    - Hepsi bu. - Demek zamanını bunu düşünerek harcıyorsun, öyle mi? Open Subtitles هذا كل ما في الأمر - قضيت الكثير من الوقت ، في تصوّر ذلك,أليس كذلك؟
    - Hepsi bu kadar mı? - Öldürün! Open Subtitles حسنا ، هذا كل شئ أقتله
    - Devam et. - Hepsi bu. Open Subtitles إستمرى هذا كل شئ
    - Hepsi bu. - Bence yola koyulmalıyız. Bekle. Open Subtitles اذا هذا كل شيئ - اعتقد اننا يجب ان نحصل على الطريق.
    - Hepsi bu kadar. Open Subtitles هذا كل مافي الأمر
    Çok önemli bir şey değil. Bir kaç haftadır tamirhanesinde, ona yardım ediyorum... - ...hepsi bu. Open Subtitles ليس أمرأ كبيراً، كنتُ أعمل في مرآبه في الأسابيع القليلة الماضية، هذا كلّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more