"- herşey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شئ على ما
        
    • كل شيء
        
    • أكل شئ
        
    - Herşey çok güzel olacak. - Keşke sana inanabilseydim. Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام أتمنى أن أصدقك
    - Herşey düzelecek. Tamam mı? Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام اتفقنا؟
    - Herşey yolunda Majesteleri. Open Subtitles - كل شئ على ما يرام يا صاحب الجلاله ..
    Selam. Geçiyordum, ışıkları açık gördüm. - Herşey yolunda mı? Open Subtitles مرحباً, كنت اتمشى ورأيت الانوار مفتوحة هل كل شيء بخير
    - Herşey daha önce olduğundan çok daha iyi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن كل شيء يعمل بشكل أفضل فقط مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    - Herşey yolunda gidecek, değil mi? Open Subtitles أكل شئ سيكون على مايرام؟
    - Herşey yolunda mı? - Şöyle böyle Open Subtitles كل شئ على ما يرام؟
    - Herşey yolunda mı? - Herşey iyi. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام ؟
    - Baba! - Herşey düzelecek tatlım.... Open Subtitles ابي - سيكون كل شئ على ما يرام -
    - Herşey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام ؟
    - Herşey yolunda mı? - Evet, iyi. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام؟
    - Herşey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام؟
    - Herşey yolunda mı? Open Subtitles -هل كل شئ على ما يرام؟ -نعم
    - Herşey harika. Open Subtitles - كل شئ على ما يرام -
    - Yeniden girişe kadar gelemeyecekler. - Herşey demekle neyi kastettin ? Open Subtitles لابد أن نغلق كل شيء الآن ربما لا يستطيعوا أن ينجحوا في العودة
    - Şunu uzağa koy ve benimle ilgilen. - Herşey yoluna girecek. Hadi bebeğim. Open Subtitles فقط ضعي أغراضك بعيدا وأعطني بعض الأنتباه, سوف يكون كل شيء جيدا
    - Herşey apaçık. - Komiser! Buna hazır mısın? Open Subtitles ـ كل شيء كان في غاية البساطة ـ ايها القائد هل انت مستعدا لهذا؟
    - O göt herif sana iyi davranıyor mu? - Herşey yolunda. - Şimdi ne istiyorsun? Open Subtitles هل هذا الوغد يعاملك جيداً كل شيء على ما يرام ماذا تريد الان ؟
    - Herşey yolunda mı ? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more