"- herkesin" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شخص
        
    - Herkesin gözü onun yerinde. Open Subtitles هنا كل شخص يتهافت على نفس المنصب الذي تسعين وراءه
    Hayat, kutu sütler gibidir. - Herkesin bir son kullanma tarihi vardır. - Ne yapıyorsunuz? Open Subtitles إن حياة كل شخص مثل عبوة اللبن لها تاريخ إنتهاء
    - Herkesin sırrı vardır, Abby. Bu sırların bazıları hoş değildir. Open Subtitles كل شخص لديه أسراره يا آبي ومعظمها ليست جميلة
    - Herkesin zayıf bir noktası vardır Kral. Open Subtitles انت تعرف ، انت كل شخص لديه نقطة ضعف ، ايها الملك
    - Herkesin deli olduğuma inanmasını istiyor. Open Subtitles -هي تودّ أن يعتقد كل شخص أني مجنون -لا تكن سخيف.
    - Herkesin yasadisi yollardan Babamla bir kazanci vardi. - Tabiki-- Open Subtitles كل شخص كان لديه شئ يكسبه من- غياب بوب اكيد-
    - Herkesin adı bir eyaletten. - Hayır. Open Subtitles ـ سمّيت كل شخص بعد الحالة ـ لا
    - Herkesin pes ettiği bir Amerika hayal edebiliyor musun? Open Subtitles -هل بإمكانك تخيل "امريكا " لو كل شخص استسلم؟
    - Herkesin aptal olması için ne yaptın? Open Subtitles ما الذي فعلته لتجعل كل شخص غبيا ؟
    - Herkesin başına gelir. - Morgan, kelebek uçtuğu falan yok. Open Subtitles كل شخص لديه فراشات "يعنى الإحساس بالتوتر"
    - Herkesin karanlık bir tarafı vardır. Open Subtitles كل شخص لديه جانبٌ مُظلم - هل هذا حقيقي ؟
    - Herkesin bir canavarı vardır, sal senin canavarını. Open Subtitles كل شخص لديه وحش بداخله أخرِج وحشك
    - Herkesin antibiyotiğe tepkisi farklıdır. Open Subtitles كل شخص يتجاوب مع المضاد بشكل مختلف
    - Herkesin kasıklarına bakmasını istiyorsun. Open Subtitles أنت ترغب برؤية كل شخص هنا في الأسفل.
    - Herkesin zevki kendine. - Şarap bende hiçbir etki göstermez. Open Subtitles كل شخص له رغباته
    - Herkesin seni öldürmeye çalışmasından iyidir. Open Subtitles -أفضل من أن كل شخص حاول قتلك بالفأس
    - Herkesin aşka ihtiyacı vardır tatlım. Open Subtitles كل شخص يحتاج للحب يا عزيزي
    - Herkesin ihtiyacı vardır. Open Subtitles كل شخص يحتاج شيء ما حقا ً؟
    - Herkesin istediğini kötü adamın hak ettiğini almasını. Open Subtitles - أخبرني ماذا تريد،إذن مايريدة كل شخص -
    - Herkesin istediğini kötü adamın hak ettiğini almasını. Open Subtitles - أخبرني ماذا تريد،إذن مايريدة كل شخص -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more