"- hoş geldin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرحباً
        
    • اهلا بعودتك
        
    - Kadın huzuru bozuyor, dostum! - Hoş geldin, prenses. Open Subtitles ـ إنَّهُا تتحدث عن السلام اللعين ـ مرحباً أيتها الأميرة
    - Kadın huzuru bozuyor, dostum! - Hoş geldin, prenses. Open Subtitles ـ إنَّهُا تتحدث عن السلام اللعين ـ مرحباً أيتها الأميرة
    - Hoş geldin, baba. Bizi bağışla. - Neden? Open Subtitles ـ مرحباً بعودتك إلى ديارك, أبي آسف ـ أَنا بالبيت
    - Ben geldim. - Hoş geldin. Open Subtitles انا بالبيت اهلا بعودتك
    - Hoş geldin Zoom. Open Subtitles - اهلا بعودتك زووم
    - Hoş geldin, kardeşim. - Şu zenciye bak sen. Open Subtitles مرحباً بعودتك يا أخي - أنظر إلى هذا الزنجي -
    - Hoş geldin. - Arkadaşını da mı getirdin? Open Subtitles مرحباً يا رجل و أحضرت صديق معك
    Ve her zaman seveceğim. - Hoş geldin. - Sürpriz neydi? Open Subtitles و سأحبكَ دائماً مرحباً ما هي مفاجئتي ؟
    - Hoş geldin McClaugherty. - Patlat bir tane, Corky! Open Subtitles "مرحباً بك , "ماكلاريتي "أضربه مرة ثانية "كوركي
    - Merhabalar. - Hoş geldin, Burt. Nasılsın? Open Subtitles مرحباً أيها الدكتور - مرحباً بيرت , كيف حالك ؟
    - Eve hoş geldin. - Hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بعودتِك.مرحباً بعودتِك.
    - Tüm oyunculuk dersi hocaları çatlak yaşlı hanımlar oluyor. - Duygusal ol! - Hoş geldin Bud. Open Subtitles جميع خبراء التمثيل سيدات كبيرات مجنونات مرحباً "بد"
    - Hoş geldin, Arthur. Open Subtitles مرحباً بعودتك يا آرثر جولس
    - Hoş geldin. Hanımımın beyi nerede? Open Subtitles مرحباً إذن أين سيدي
    - Hoş geldin. - Merhaba, hoş geldin. - Merhaba. Open Subtitles مرحباً ، مرحباً ، مرحباً
    - Hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بكم مرة أخرى.
    - Hoş geldin, Arthur. - Jols. Open Subtitles مرحباً بعودتك يا آرثر جولس
    - Hoş geldin, baba. - Selam. Open Subtitles اهلا بعودتك يا أبي -
    - Hoş geldin tekrardan. Open Subtitles اهلا بعودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more