"- ikiniz de" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلاكما
        
    • أنت على حد سواء
        
    - Ne? Onu sen tuttun. - İkiniz de durun. Open Subtitles إنتظر دقيقه إستأجرته ليقتلني , إنتظرا كلاكما لدقيقة
    Başkalarının da oraya çekilme riskini alamayız. - İkiniz de iyi iş çıkarmışsınız. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بسقوط آخرين عبره عمل جيد، من كلاكما
    - İkiniz de bana, ehliyet, ruhsat ve sigorta kartlarınızı verebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكم كلاكما أن ترياني رخصة القيادة خاصّتكم وثيقة السيارة, وبطاقات التأمين؟
    - İkiniz de! Open Subtitles - أنت على حد سواء ننظر إلى أين أنت ذاهب!
    - İkiniz de üzgün olacaksınız yani? Open Subtitles ثم أنت على حد سواء حزين؟ نعم.
    - İkiniz de öyle. - Simon. Open Subtitles هذا ما سيحصل عليه كلاكما , سايمن
    - Belki de tam tersidir. - İkiniz de bir şeyler yaşıyorsunuz. Open Subtitles ربما يكون العكس هو الصحيح - كلاكما تمران بشيء ما -
    - İkiniz de çok uzaklardan geliyorsunuz. Open Subtitles أتيتما كلاكما من مكان بعيد جدا
    - Buraya aitsiniz. - İkiniz de. Open Subtitles ‫أنتما تنتميان لهذا البيت ‫كلاكما كذلك
    - İkiniz de mahkumdunuz. Open Subtitles ما الذي يجري؟ كلاكما كنتم بالسجن
    - İkiniz de karısıyla evliydiniz. Open Subtitles كلاكما كنتما متزوجين من زوجته.
    - İkiniz de dışarı çıkın. Open Subtitles والان كلاكما اذهبا الى الخارج لماذا؟
    - İkiniz de bu kadınla evli miydiniz? Open Subtitles كنتما كلاكما متزوجين من هذه المرأة؟
    - İkiniz de tutuklusunuz! Open Subtitles نعم , حسناً , كلاكما رهن الإعتقال
    - İkiniz de bir hata yaptınız. Open Subtitles ارتكبتِ خطأً, كلاكما ارتكب خطأ
    - İkiniz de çocukken kaçırılıp yalanlar üzerine kurulu bir dünyaya götürülmüşsünüz. Open Subtitles لقدْ تمّ إختطاف كلاكما حينما كنتما صغاراً... و أُتي بكما إلى عالمٍ مبني على الكذب
    - İkiniz de iyi bir sebep uğruna gittiniz. Open Subtitles كلاكما نزل إلى هناك من أجل سبب جيد.
    - İkiniz de batıyorsunuz. Open Subtitles أنت على حد سواء لغمس.
    - İkiniz de manyaksınız! Open Subtitles - أنت على حد سواء سخيف مجنون!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more