"- insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • البشرية
        
    • بشري
        
    • بشرية
        
    • بشرياً
        
    • البشرى
        
    • الإنساني
        
    • بشريه
        
    - İnsan Kaynaklarından Lee bu konuşmamız için tanık olarak burada. Open Subtitles لقد طلبت لي من الموارد البشرية أن أكون هنا كشاهد لحديثنا.
    - İnsan Projesi'yle 'ayna'lar vasıtasıyla iletişim kurarsın. Julian bizim 'ayna'mızdı. Open Subtitles الإتصال بمشروع البشرية يتم عن طريق المرايا
    - İnsan kokusu aldım dedim sana. - Sözde insan ayağı değmemiş. Open Subtitles لقد ظننت أنني شممت رائحة بشري - بشري طليق - ياللمهزلة -
    - İnsan eti kokusu alıyorum. Open Subtitles "أشم رائحة لحم بشري" "أشم رائحة لحم بشري أيضاً"
    - İnsan eliyle ölen bir insan. - Ama ben... Open Subtitles إنها وفاة بشرية بواسطة وسيلة بشرية
    - İnsan degil mi? ! - İblis eti mi? Open Subtitles أنه ليس بشرياً حسناً , هل هو لحماً شيطانياً؟
    - İnsan sesine ne dersiniz? ... ... Ömer Bin Hattab' ın önceden söylediği gibi. Open Subtitles لماذا لا يكون الصوت البشرى كما فى رؤية عمر بن الخطاب ؟
    - İnsan davranışları araştırmalarının, ilk önce, hayvan davranışları üzerine yapıldığını biliyor muydun? Open Subtitles أتعلمين دراسة السلوك الإنساني بدأت أولاً بدراسة الحيوانات؟
    - İnsan hayatına bu kadar mı değer veriyorsun? Open Subtitles هل الحياه البشرية تعني هذا القدر الضئيل بالنسبة إليك؟
    - İnsan deneyleri ile desteklenmediği sürece bunların hiçbiri FDA(Gıda ve İlaç Dairesi) için bir anlam ifade etmeyecek.. Open Subtitles كل من هذا غير مهم لهيئة العقاقير والأغذية إلا إذا تم إمدادهم بالمزيد من التجارب البشرية
    Çoğu şirket - insan doğasının bir parçası olan - emin olmadıkları şeylerden, korkudan, ve benzer şeylerden kaçınırlar ancak siz bunları gerçekten kucaklıyorsunuz ve onları sizin için olumlu şeylere dönüştürüyorsunuz, ve bunu görmek hoş bir şey. TED أغلب الشركات تميل إلى، وانها الطبيعة البشرية تجنب الأشياء التي هم ليسوا بمتأكدوا منها، تجنب الخوف، وتلك العناصر، وحقا تقوية عنصر على آخر وتقوم أنت بتدويرها إلى ايجابيات، وهذا لنرى شيء أنيق.
    - İnsan Kaynakları tam bir soruşturma başlatırsa söyleyecek hiçbir şeyim olmaz da ondan. Open Subtitles - لا أريد الموارد البشرية أن يفتحوا تحقيقاً شاملاً - لأنه سوف لن تكون لي قيمة في القضية
    - İnsan gücü gerek. Hemen hallediyorum. - Hayır, bu yeterli değil. Open Subtitles مزيد من الموارد البشرية , فهمت - كلا هذا لن يكون كافياً -
    - İnsan gözleri için farkedilemez bir şey ama yıldız ışıklarının yarattığı gölgeler 10 dakikada bir başa sarıyor. Open Subtitles - إنها غير محسوسة - للعين البشرية لكن الظلال التي تلقيها ضوء النجم
    - İnsan mı, Cylon kanı mı? Open Subtitles هل ذلك دم بشري أم سيلونز ؟ سيلونز
    - İnsan kalbine benziyor. - Biraz büyük değil mi sence? Open Subtitles يبدو وكأنه قلب بشري - إنه كبير قليلًا، أليس كذلك؟
    - İnsan olmanın bir parçası. Open Subtitles جزء من كوني بشري - ! انك لست بشري -
    Kan lekesi, laminasyonun altına bilerek koyulmuş. - İnsan kanı. Open Subtitles بقعة الدم كانت موجودة عمدا تحت الصفيحة البلاستيكية - بقعة دم بشرية -
    - Sadece çizgi bir tubaydı. - İnsan öpücüğüyle. Open Subtitles لقد كانت صورة كرتونية - عليها شفاة بشرية -
    - İnsan organlarını niye topluyor? Open Subtitles ولكن حصاد أعضاء بشرية ؟ لماذا ؟
    - Yani insan değil. - İnsan değil. Open Subtitles هذا يعني بأنه ليس بشرياً ليس بشرياً
    - İnsan yılına göre 10. Sen kaç yaşındasın? Open Subtitles اننى بالعاشرة بالعمر البشرى كم عمرك انت ؟
    - insan formunu kullanarak dünyanın gizemini sergilemek. Open Subtitles وسر الحياة من خلال الشكل الإنساني
    - Altıgen çiz, eğleniriz. - İnsan olamaz. Open Subtitles ارسمي شكل سباعي , للتسلية فقط - انها ليست بشريه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more