"- iyileşecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون بخير
        
    • هل سيكون على ما يرام
        
    - Güzelce ezdiğinden emin ol. - İyileşecek mi? Open Subtitles ــ تأكدي أن تطحنيه جيداً ــ هل سيكون بخير ؟
    - Sırt ağrısından şikayetçi. - İyileşecek mi? Open Subtitles ــ مبدئيّاً يعاني من آلام في الظهر ــ هل سيكون بخير ؟
    - Sırt ağrısından şikayetçi. - İyileşecek mi? Open Subtitles ــ مبدئيّاً يعاني من آلام في الظهر ــ هل سيكون بخير ؟
    - İyileşecek. Open Subtitles إن كان المريضُ يبدو بصحه جيده - سيكون بخير فحسب -
    - İyileşecek. - Oh, bu iyi.. Open Subtitles سيكون بخير هذا جيد.
    - İyileşecek mi? Open Subtitles هل سيكون بخير ؟
    - İyileşecek mi? Open Subtitles ــ هل سيكون بخير ؟
    - İyileşecek mi? Open Subtitles هل سيكون بخير ؟
    - İyileşecek, değil mi? Open Subtitles سيكون بخير, أليس كذلك ؟
    - İyileşecek gibi duruyor. Open Subtitles يبدو أنه سيكون بخير
    - İyileşecek mi? Open Subtitles هل سيكون بخير ؟
    - İyileşecek mi? Open Subtitles هل سيكون بخير ؟
    - İyileşecek mi yani? Open Subtitles إذاً سيكون بخير
    - Geçti artık. - Teşekkürler. - İyileşecek. Open Subtitles ــ شكراً لك ــ سيكون بخير
    Oliver ameliyattan çıktı şimdi. - İyileşecek. Open Subtitles (أوليفر) خرج من غرفة العمليات حالًا، سيكون بخير.
    - Onu içeri götürelim. - İyileşecek. Open Subtitles لندخله - سيكون بخير -
    - İyileşecek. - Yavaş. Open Subtitles سيكون بخير - على رسلك -
    - İyileşecek mi? Open Subtitles -هل سيكون بخير ?
    - İyileşecek. Open Subtitles - هو سيكون بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more