"- iyiyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن بخير
        
    • بخير
        
    • نحن نبلي
        
    - İyiyiz. - O iyi. Biz iyiyiz, sen iyisin. Open Subtitles ــ نحن بخير ــ هو بخير, نحن بخير, هو بخير
    - İyiyiz, değil mi? - Tanrım! Open Subtitles نحن بخير , كل شيء على ما يرام اوه , يا الله
    - İyiyiz ama polisler ön tarafa varmak üzereler. Yükleme iskelerinden birinden çık, arabada buluşuruz. - Tamam. Open Subtitles نحن بخير ، ولكن الشرطة وصلت إلينا على أحد أرصفة المينا سنتظرك فى السيارة حسناً
    - İyiyiz işte. Open Subtitles نحن نبلي بلاءاً حسناً
    - İyiyiz! Burası piramidin yanı, aşağı kayın. - Tamam! Open Subtitles نحن بخير ، هذا جانب الهرم انزلقوا بهدوء
    - Hayır, hayır yok öyle bir şey. - İyiyiz biz. Keyfim yerinde. Open Subtitles - لا , انه غير نحن بخير , أنا بخير
    - İyiyiz müdürüm. Open Subtitles نحن بخير أيتها المديرة.
    - Hayır, iyiyiz, dostum. - İyiyiz. Open Subtitles لا لا نحن بخير يا رجل
    - İyiyiz. Open Subtitles حسناً، نحن بخير
    - İyiyiz biz ya, bir şey yok. Open Subtitles لا، نحن بخير لاداعي لذلك.
    - İyiyiz. Ama sanırım Holly değil. Open Subtitles نحن بخير لكن لا أعتقد أن "هولي" بخير
    - İyiyiz. İyiyiz, sorun yok. Open Subtitles نحن بخير كل شيء على مايرام
    - İyiyiz! Open Subtitles مرحبًا، نحن بخير
    - İyiyiz değil mi? Open Subtitles نحن بخير ؟ نعم؟
    - İyiyiz, her şey kontrol altında! Open Subtitles نحن بخير كل شيء تحت السيطرة
    - İyiyiz. - Herkes iyi mi? Open Subtitles ـ نحن بخير ـ هل الجميع بخير؟
    - İyiyiz. Open Subtitles نحب بخير نحن بخير
    - İyiyiz. Neden jimnastik yapmaya gelmez oldunuz? Open Subtitles ــ بخير لماذا لا تأتى للجمنازيوم هذه الأيام ؟
    Siz nasılsınız? - İyiyiz! Open Subtitles أنا أشعر أنني بخير حال ماذا بشأنكم جميعاً؟
    - İyiyiz işte. Open Subtitles نحن نبلي بلاءاً حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more