"- kan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدم
        
    • دم
        
    • دماء
        
    • دمها
        
    • للدماء
        
    • أنزف
        
    • الدمّ
        
    - Kan testini yapacak kişi ne zaman buraya gelmiş? Open Subtitles متى جاء فاحص الدم هنا ؟ حوالي الساعة 10 :
    - Kan tahlili yapana kadar bilemem. Birkaç gün, hafta. Open Subtitles لن أعلم حتى أجرى فحص الدم رُبما تكون أيام ..
    - Kan testi yapın ve ameliyata girer girmez karşılaştırın. Open Subtitles لنقم بفحص صنف الدم بمجرد أن نصل إلى غرفة العمليات
    Bahse girerim bu o herifin kanı. Şuna bak. - Kan mı sence? Open Subtitles انا اراهن ان هذا دم بعض من أولئك الرجالِ إنظر إلى ذلك
    - Saklanıp iyileşebileceği bir yer arıyor. - Kan buldum. Open Subtitles . انه يبحث عن مكان لكي يختبئ ويُشفى ـ وجدت بقعة دم
    - Kan olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها دماء ؟ أجل .. أنا متاكدة أنها دماء أنا مغطاة بها
    - Biraz gergin gibi. - Kan basıncı bir hayli yüksek. Open Subtitles ـ متوترة قليلا ـ ضغط الدم سيفقدها أسنانها
    Bir kez daha kötülük, bütün Kan Çeliği'nin etrafını kapladı. - Kan Kristali... Open Subtitles مرة أخرى يطمع الشيطان بمصدر كل الدم الصلب , البُوتَقة
    - Kan testi yapmak haftalar alabilir. Open Subtitles كذلك يفعل فحص الدم زراعة أو شيء ما زراعة الدم تستغرق أسابيع
    - Kan şekerim düştü. Annene ayak uydurmaya çalış da göreyim. Open Subtitles سكر الدم في انخفاض أحاول أن اتماشى مع أمك
    - Kan peşinde olan Başkan. Open Subtitles الرئيس هو بعد الدم بالنسبة لها اذا ما هي حرته القادمة ؟
    - Kan basıncı ve oksijen düşüyor. - Tamam, tamam. Open Subtitles ضغط الدم ونسبة الاكسيجين في الدم ينخفضان
    - Kablo, lütfen. - Kan nasıl parlak kırmızı ve atımlı, görüyor musunuz? Open Subtitles سلك, من فضلك, أرأيتم كيف أن الدم أحمر ناصع و نابض؟
    - Kan olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نعم, ولكن لانعرف حتى أذا كان هذا فعلا دم
    - Kan testi için zamanımız yok. Uyumsuz kan verirsem ölür. Open Subtitles لا نملك الوقت لإجراء فحص دم, إن لم يكن نفس النوع سوف تموت.
    - Negatif. - Kan olmadığını söylemiştin. Open Subtitles ـ اي سالب ـ قلت انه لا يوجد وجبات دم
    - Kan olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها دماء ؟ أجل .. أنا متاكدة أنها دماء أنا مغطاة بها
    Rengindeki solmalar demir oksiti işaret ediyor. - Kan. Open Subtitles يظهر تغيّر اللون أدلة على وجود أكسيد الحديد، أي دماء.
    - Aldın mı? - Kan, ona şüphe yok. Oldukça taze. Open Subtitles هل انتهيت انها دماء , انها طازجة
    Hayır. Hastaneyi ara. - Kan tahlili iste. Open Subtitles ـ كلا, أتصل بالمشفى, وأطلب منهم ان يقوموا بفحص دمها ـ ليس لدينا خيار آخر
    - Kan verilmesi gerek. Hemen ameliyat yapılması lazım. Open Subtitles -إنه بحاجة للدماء ، علينا أن نخضعه للجراحة الآن
    Bana çarptığın için ben burada uzanıyorum. - Kan kaybından gideceğim neredeyse. Open Subtitles لقد كُنتُ مستلقي هُنا بالخلف، أنزف .حتى الموت بعد أنّ قمت بدهسيّ
    - Kan kanseriydi. Bana kimseye anlatmamam için yemin ettirdi. Open Subtitles -كان مصاباً بسرطان الدمّ, وجعلني أقسم ألا أخبر الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more