"- kişisel" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخصي
        
    • شخصيا
        
    • شخصى
        
    • الشخصي
        
    - Kişisel ve acil olduğunu söyledi. Open Subtitles اتصل عدة مرات البارحة و قال أن الأمر شخصي وعاجل
    - Yok yok... - Kişisel bir konu biliyorum. Open Subtitles لا , لا , لأ أعرف أن الأمر شخصي جدا
    - Kişisel bir posta ama pul masraflarını kendim karşıladım. Open Subtitles بريدي شخصي و لكني أستخدم طوابعي الشخصية
    - Kişisel bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك سؤالا شخصيا ؟
    - Kişisel bir şey. - Hava azalacak. Open Subtitles إنه رأى شخصى سيكون الهواء قليلا للغاية..
    Bilemiyorum, bundan çıkarılacak dersler var - Kişisel ve siyasi - ve bir anlamda, bunlar aynı şey. TED وهناك عدة دروس .. يمكن استخلاصها من كل هذا سواء على الصعيد الشخصي او السياسي فهي بصورة ما متشابهة
    - Kişisel bir şey değildi. - Seninle sonra ilgileneceğim. Open Subtitles ... ـ لا تأخذيه على محمل شخصي ـ سأتعاملُ معك فيما بعد
    - Kişisel değil, kimyasal. Open Subtitles , إنه ليس شيء شخصي . إنه كيميائي
    - Kişisel algılama. Open Subtitles لقد رفضها - حسنٌ، لا تأخذ الآمر على محمل شخصي -
    - Kişisel bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أسالك سؤالاً شخصي ؟
    Bunun parayla alakası yok. - Kişisel bir mesele. Open Subtitles هذا ليس أمر بشأن المال هذا شخصي
    - Kişisel algılama. Open Subtitles لا تأخذي هذا بشكل شخصي لربما قصد أن..
    Sinirleriyle alakalı. - Kişisel bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles هل لي فى سؤال شخصي سيد شاين؟
    - Kişisel değil, bebek. Open Subtitles ليس هناك شيء شخصي طفلتي
    - Kolay. - Kişisel bir kin var mı Open Subtitles بهدوء هل لديك غضب شخصي
    - Kişisel olarak algılama ama, Open Subtitles نظرة ، لا تأخذ هذا شخصيا ، ولكن...
    - Kişisel bir şey değil. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصيا
    - Kişisel bir şey değil. Open Subtitles لا تأخد الامر شخصيا
    - Kişisel bir şey var. Open Subtitles هناك شىء شخصى يتعلق بها
    - Kişisel miydi? Open Subtitles - كان سبب شخصى ؟
    - Kişisel bir şey değil. - Ben de öyle olduğunu zannetmemiştim. Open Subtitles لم يكن بالأمر الشخصي - لا، لم أظنه بالشخصي -
    - Kişisel hesabına yazın. - Tamam. Open Subtitles ـ ضعه على حسابه الشخصي ـ حسنًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more