"- marion" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماريون
        
    -Belki ormana doğru gitmiştir. - Marion, 60 ile gidiyordum! Open Subtitles ربما انها دخلت الغاية ماريون انا هابلغ الستون
    - Marion ben sadece evimize konuk ettiğimiz bayın niteliklerini çözmeye çalışıyorum. Open Subtitles ماريون" أنا بالكاد أحاول معرفة جودة هذا" . الذي معنا هنا كضيف
    -Sakin olun. - Marion haklı. Open Subtitles خد الامور ببساطة ماريون على حق
    - Marion St Claire. Değil duydun mu? Open Subtitles "ماريون سانت كلير" , ألم تنصتى الى حديثى؟
    - Marion, gezginimiz susamış olmalı. Open Subtitles . "أخبره أن "روبرت" في "الأرض المقدسة . يـُرسل تحياته وسيعود سريعًا ماريون" ، المسافر سيكون عطشًا"
    - Marion, gidip hizmetçilere oğlumun döndüğünü ve ailemizin yeniden bir bütün olduğunu söyle. Open Subtitles ماريون" ، أخبري العاملين" . أن إبني قد وصل . وبيتنا قد عاد مكتملاً مرة أخرى
    - Marion güvenilir olduğunuzu söyleyebilir ama ben sizi tanımıyorum. Open Subtitles حسنٌ, ربّما (ماريون) تقول إنّكم من الأخيار لكنني لا أعرفكم
    - Marion burada değil mi? Open Subtitles ماريون ليست هنا؟
    - Marion. - Buradayım Walter. Open Subtitles ! "ماريون" - . "أنا هنا يا"والتر -
    - Marion. - Buradayım Walter. Open Subtitles . "ماريون" - . "أنا هنا يا"والتر -
    - Marion çok kıskacak. - Kıskanacak ve dönmen için yalvaracak. Open Subtitles ماريون) ستصبح غيورة كثيراً) - غيورة ، سوف تتوسل لعودتك مرة أخرى -
    - Dertlerimiz bitmiş gibi davranma Sarah. - Marion o konuyla ilgileniyor. Open Subtitles (لا تتظاهري بأن الأمر انتهى يا (سارا - ماريون) تهتم بالأمر)
    - Marion bodrumunda yaşayan bir Castor deneğini üç hafta boyunca tutmuş. Open Subtitles - (ماريون) ابقت عينة من مشروع "كاستور" في قبوها ثلاثة أسابيع
    - Dertlerimiz bitmiş gibi davranma Sarah. - Marion o konuyla ilgileniyor. Open Subtitles (لا تتظاهري بأن الأمر انتهى يا (سارا - ماريون) تهتم بالأمر)
    - Marion bodrumunda yaşayan bir Castor deneğini üç hafta boyunca tutmuş. Open Subtitles - (ماريون) ابقت عينة من مشروع "كاستور" في قبوها ثلاثة أسابيع
    Lila. - Marion burada mı? Open Subtitles - هل ماريون هنا؟
    - Bana Marion de. - Marion, her şey çok güzel. Open Subtitles (ناديني (ماريون - ماريون) ، هذا رائع)
    - Marion senin annen mi? Open Subtitles -ألا تأتي إلى هنا -هل (ماريون) أمك؟
    - Ön adın? - Marion. Open Subtitles . إسمك الأول - . "ماريون" -
    - Marion, üzgünüm. Open Subtitles ماريون) , أنا آسف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more