"- monroe" - Translation from Turkish to Arabic

    • مونرو
        
    - Monroe, son şansım sensin. Open Subtitles ؟ مونرو, انت فرصتي الاخيرة يجب عليك فعل هذا
    Sweetwater mahkumu - Monroe Hutchens! Open Subtitles الملك فى سجن سويتواتر مونرو هاتشن
    - Monroe, ona Blutbad'ın ne olduğunu göstermelisin. Open Subtitles مونرو, يجب ان تريها ماهو البلوتباد
    - Monroe Limanı'ndaki tekneleri onarıyorum. Open Subtitles أقوم بإصلاح القوارب قرب ميناء مونرو.
    - Dışarı çıktım dedin. - Monroe'ya bakmaya. Open Subtitles لقد قلتى انك خرجتى للبحث عن مونرو
    - Monroe bak, eğer bu adam. wesenlerin peşinden giden bir gruba mensup ise biz ne zamandan beridir o listedeyiz? Open Subtitles مونرو - انظري , لو ان هذا الرجل جزء من المجموعة التي تسعي خلف الفيسن
    - Monroe hoparlördesin. Open Subtitles مونرو أنت علي مكبر الصوت مرحبا يا نيك
    - Monroe ile ben Almanya'da iken olmuş. Open Subtitles حدث عندما كنت في المانيا مع مونرو
    - Monroe, zamanlaman berbat. Open Subtitles - لقد إخترت وقتاً سيئاً يا مونرو
    - Monroe'yla Elm'in köşesinde. Open Subtitles تقاطع مونرو وإلم - عند الكنيسة
    - Monroe, Draper ve Bell. Open Subtitles مونرو, دريبر, وبيل.
    - Grimm'sin demek. İnanılmaz. - Monroe, çık oradan. Open Subtitles أنت من (غريم) ، أمر لا يصدق - مونرو) ، اخرج ) -
    - Monroe'yu öldürmesi için onu tutmuşlar. Open Subtitles إنها القاتلة التي تم إستئجارها لقتل (مونرو).
    - Monroe, bu iyi bir fikir değil. Open Subtitles مونرو), هذه ليست فكرة حسنة) أتعرف ما يكون فكرة أسوء؟
    - Monroe'yu yenmek istiyorsanız daha güçlü saldırmalısınız. Open Subtitles -إن كنتم تريدون الفضاء على (مونرو )، فعليكم الضرب بشدّة.
    - Monroe, onu ne kadar sevdiğimi hatırladım, hissettim. Open Subtitles إذاً، هذا شيء حسن (مونرو)، تذكرت كيف كنت أحبّه
    - Monroe'ya ne söyledin? Open Subtitles فالغالب ولحظنا, هذا هو كل مافعلت. ماذا قلت ل (مونرو
    - Monroe Wesen mı? Open Subtitles مونرو فيسن ؟ احد الطيبين
    - Monroe'yla bir kadın girdi içeri. Open Subtitles مونرو و المرأة دخلوا للتو
    - Monroe, Eve ve Meisner ile beraberim. Open Subtitles مونرو أنا مع عشية ومايسنر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more