"- nasıl olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف حدث
        
    - Nasıl olduğunu bilmiyorum. - '65'teki Anderson vakası. Open Subtitles ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65
    - Hemen doktor getirseniz iyi olur! Anlıyor musun? - Nasıl olduğunu söyleyin! Open Subtitles الأفضل أن تحضروا لها أطباء الآن أتسمعونني - كيف حدث هذا ؟
    - Nasıl olduğunu anlamalarına imkân bile vermedin öyle mi? Open Subtitles أنا لم أفعل - وأبدا لم تقدم لهم الفرصة- لفهم كيف حدث ذلك؟
    - İnanamıyor musun? - Nasıl olduğunu anlıyorum galiba. Open Subtitles أدرك كيف حدث الأمر
    - İnanamıyor musun? - Nasıl olduğunu anlıyorum galiba. Open Subtitles أدرك كيف حدث الأمر
    - Nasıl olduğunu anlayamadım. Open Subtitles ولكن كيف حدث هذا
    - Nasıl olduğunu anlatabilirim. Open Subtitles ـ انا سأخبرك كيف حدث
    - Nasıl olduğunu, neden olduğunu çözememişler. Open Subtitles -لايستطيعون معرفة ذلك، كيف حدث أو لماذا
    - Nasıl olduğunu tahmin edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصور كيف حدث ذلك
    - Nasıl olduğunu anlatsana bana. Open Subtitles - أخبرني كيف حدث الأمر -
    - Nasıl olduğunu sordum sana. Open Subtitles -لقد سألتك كيف حدث ذلك .
    - Nasıl olduğunu bilmek istiyorum. - Neden? Open Subtitles -أودّ أن أعرف كيف حدث ذلك .
    - Nasıl olduğunu çok iyi biliyoruz. Open Subtitles -نعلم بالضبط كيف حدث .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more