"- ne tür" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي نوع من
        
    • أيّ نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • اى نوع من
        
    • ما نوع
        
    • أي نوع
        
    • ما هو نوع
        
    • أي نوعٍ من
        
    • من أي نوع
        
    • من أى نوع
        
    • ما نوعه
        
    • ماهو نوع
        
    - O'na sadece kitap sattım, hepsi bu. - Ne tür kitaplar? Open Subtitles ـ لقد بعت لها بعض الكتب فقط ـ أي نوع من الكتب؟
    - Ne tür hikâyeler? Kimse onun neye benzediğini bilmiyormuş. Open Subtitles ـ سمعنا حكايات فحسب ـ أي نوع من الحكايات ؟
    - Ne tür bir psikopat birinin sikini keser ki? Open Subtitles أي نوع من المرضى النفسيين الذي يقطع أعضاء الرجل الذكورية؟
    - Ne tür bir iş planlıyorsun? Open Subtitles إذاً، أيّ نوع من العمل تخطط له؟
    - İstediğim zaman onları yayınlayabilirim. - Ne tür bir adamsın sen? Open Subtitles ـ انا ممكن ان انشرها في اي وقت اريده ـ اي نوع من الرجال انت؟
    - Ne tür bir zehir olduğunu bilmiyorum. - Tanrım! Onu dışarı çıkarma demiştim. Open Subtitles ـ لا أعرف أي نوع من السم كان ـ لقد أخبرتك سابقا ألا تتركيه يخرج
    - Galerilere götürmek gibi şeyler. - Ne tür fotoğraflar? Open Subtitles واشياء من هذا القبيل - أي نوع من العمل ؟
    - Ne tür insanlar böyle evlerde yaşarlar? Open Subtitles أي نوع من الناس سيعيشون في مثل هذا المنزل؟
    - Ne tür şeylerden aramız bozulabilir? Open Subtitles أي نوع من الظروف يمكن أن تحدث في طريقنا؟
    - Dün gece eve bazı adamlar geldi. - Ne tür adamlar? Open Subtitles بعض الرجال حضرو الى المنزل في الليلة الماضية أي نوع من الرجال ؟
    - Ne tür veri alıyordu? Open Subtitles أي نوع من بيانات كَنتْ تسترجعها؟
    - Ne tür şeyler? - Ne? Open Subtitles حسناً , أي نوع من الأغراض ماذا ؟
    - Ne tür bir kaza? Nasıl? Bay Malus, bir kaza olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد كان حادثا أي نوع من الحوادث ؟
    - Ne tür eküri şu anda arkadaşını eker ki? Open Subtitles أيّ نوع من المساعدين ينسحب الآن ؟ –
    - Ne tür ipuçları bunlar? Open Subtitles أيّ نوع من الأدلّة؟
    - Ne tür bir adam turtayla Meksika yemeğini yanyana koyar ki? Open Subtitles اي نوع من الرجال يضع الطعام المكسيكي مع السترودل ؟
    - Uzman birisini aramıza almaya çalışıyoruz. - Ne tür bir uzman? Open Subtitles اننا الان نعمل على تجنيد اخصائى - اى نوع من الأخصائيين ؟
    - Ama diplomatik bir sorun var. - Ne tür bir sorun? Open Subtitles ـ ـ ـ نحن عِنْدَنا حالة ـ ما نوع الحالةِ؟
    - Ne tür bir katil cinayet işledikten sonra kendisini suçlu hisseder ki? Open Subtitles ما هو نوع قاتل بقلب بارد يشعر بالذنب لارتكابه جريمة
    - Ne tür bir kilise bu? Open Subtitles أي نوعٍ من الكنائس هذه؟
    - Ev ödevi. - Ne tür bir ev ödevi? - İnsan kurban etme. Open Subtitles ـ الواجب المنزلي ـ من أي نوع ؟
    - Ne tür bir yaratıksın sen? Open Subtitles من أى نوع أنت من المخلوقات؟
    - Ne tür? Open Subtitles ما نوعه ؟
    - Ne tür bir sorun çıkardın? Open Subtitles ماهو نوع المشاكل التي تتسبب بها عادة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more