| - Ne yazık ki teknemizde mümkün değil efendim. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنت تفعل ذلك لكن عندما تكون فى قاربنا يا سيدى قاربكم |
| - İki lüks oda. - Ne yazık ki hepsi alındı. | Open Subtitles | غرفتان من الدرجة الاولى لسوء الحظ سيدي لقد تم حجز الغرف مسبقا بالفعل |
| - Ne yazık ki eğer bu hazine gerçekse, büyük ihtimalle kırmızı tünellerden birinde. | Open Subtitles | لسوء الحظ إن كان هذا الكنز موجوداً فإنه موجود على الاغلب في واحد من الأنفاق الحمراء |
| - Ne yazık ki gitmenizi istemek zorundayım. | Open Subtitles | أخشى أنه علي الطلب منك أن تخرج. |
| - Ne yazık ki, hayır. Resmi iş. | Open Subtitles | ـ أخشى أنه لا يُمكنك ذلك ، إنه عمل رسمى |
| - Ne yazık ki öldürmek zorundayız. | Open Subtitles | من السئ اننا سنحتاج الى قتله |
| - Ne yazık ki, büyük bir riske girdiniz. | Open Subtitles | أنت تأخذين فرصة كبير، على ما أخشى |
| - Don Bartolo del Castillo. - Ne yazık ki onunla tanışamadık. | Open Subtitles | "دون "بارتولو ديل كاستيلو لقد سمعت عنه، ولكننى للأسف لم أقابله أبدآ |
| - İzin ver bitireyim. - Ne yazık ki, bu sıralarda, Çok işim var. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، في الوقت الحاضر عندي الكثير من الاعمال |
| - Ne yazık ki birlikte çalıştıklarına dair güçlü bir dayanağımız yok. | Open Subtitles | لسوء الحظ, ليس لدينا دليل ملموس أنهم يعملون سوياً |
| - Ne yazık ki vuramadın! - Bu adam şerbetli! | Open Subtitles | لم تصبه لسوء الحظ - هذا الرجل لا يقهر - |
| - Ne yazık ki işe yaramıyor. - Neden? | Open Subtitles | لسوء الحظ فهي بلا فائدة لماذا ؟ |
| - Ne yazık ki o kadar basit değil. | Open Subtitles | حسناً، لسوء الحظ إنه ليس بتلك السهولة. |
| - Ne yazık ki o uçak Kansas üstünde. | Open Subtitles | لسوء الحظ تلك الطائرة توشك أن تهبط بـ"كنساس" الآن. |
| - Ne yazık ki şu an kapalıyız. - Doğru. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، نحن لا نعمل لساعة أخرى |
| - Ne yazık ki evet - Olay Ne? | Open Subtitles | نعم , لسوء الحظ ماذا حصل؟ |
| - Ne yazık ki tıraş uşaklarının hepsi... | Open Subtitles | ...لسوء الحظ , المختص بالحلاقة موجود في |
| - Ne yazık ki bir sorunumuz var. | Open Subtitles | لسوء الحظ لدينا مشكلة |
| - Ne yazık ki artık veda zamanı geldi. | Open Subtitles | أخشى أنه هنا حيث نودع بعضنا البعض |
| - İkisine de veririm. - Ne yazık ki bunu yapamayız. | Open Subtitles | ـ سوف اقتسمه ـ أخشى أنه لايمكننا |
| - Ne yazık ki evet. | Open Subtitles | أخشى أنه كذلك للأسف |
| - Ne yazık ki öldürmek zorundayız. | Open Subtitles | من السئ اننا سنحتاج الى قتله |
| - Ne yazık ki fazla uzun sürmez. | Open Subtitles | ليس طويلاً على ما أخشى |
| - Don Bartolo del Castillo. - Ne yazık ki onunla tanışamadık. | Open Subtitles | "دون "بارتولو ديل كاستيلو لقد سمعت عنه، ولكننى للأسف لم أقابله أبدآ |