"- nefsi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن النفس
        
    - Nefsi müdafaaydı. - Kafasını uçurmuşsun. Open Subtitles كان ذلك دفاع عن النفس لقد قمت بإنتزاع رأسه
    Ve sonra Keo'nun evine gider ve Keo onu vurur, - Nefsi müdafa tabii. - Hayır öyle olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ثم يذهب لشقة " كايو " وهو يقتله بزعم الدفاع عن النفس
    - Nefsi müdafaaydı. - Kesin öyledir. Open Subtitles كان هذا دفاع عن النفس صحيح كان ذلك
    - Nefsi müdafaa olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتهم أنه كان دفاعًا عن النفس - لقد كان دفاعًا عن النفس -
    - Nefsi müdafa olduğunu onaylıyor musunuz? Open Subtitles نعم كانت دفاع عن النفس
    - Nefsi müdafaa. Open Subtitles دفاع عن النفس لقد أهانني
    - Nefsi müdafaaydı, Ave. Open Subtitles . كان دفاعا عن النفس
    - Nefsi müdafaa gibi duruyor. Open Subtitles يبدو أن الأمر دفاعاً عن النفس
    - Nefsi müdafaaydı. - Sırtından bıçakladın. Open Subtitles دفاعاً عن النفس في ظهره
    - Nefsi müdafaaydı. - Sırtından bıçakladın. Open Subtitles دفاعاً عن النفس في ظهره
    - Nefsi müdafaa değildi yani. Open Subtitles لم يكن دفاعاً عن النفس ؟
    - Nefsi müdafaa olarak tabii. Open Subtitles بالطبع، دفاعاً عن النفس
    - Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles كان دفاعًا عن النفس.
    - Nefsi müdafaaydı! Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس
    - Nefsi müdafa farklı bir şey. Open Subtitles يختلف اذا كان دفاعاً عن النفس
    - Nefsi müdafaa maksatlı. Open Subtitles دفاعا عن النفس.
    - Nefsi müdafaadır bu kadar basit. Open Subtitles إنه دفاع عن النفس واضح وبسيط
    - Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس
    - Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles كان الدفاع عن النفس
    - Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles كان الدفاع عن النفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more