"- neyden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من ماذا
        
    • مم
        
    • ممّاذا
        
    • أعلم عن ماذا
        
    - Sanırım korkuyorum. - Neyden? Open Subtitles ـ أخمن أنني خائفة وحسب ـ من ماذا ؟
    - Neyden daha iyi? Open Subtitles افضل من ماذا ؟ , لا يهم
    - Kendimi koruyorum. - Neyden? Open Subtitles أنا أحمي نفسي من ماذا ؟
    - Neyden dolayı iyileşmek? - Omurga incinmesi. Beni tuttuğun zaman. Open Subtitles تتماثل للشفاء من ماذا ؟
    - Neyden endişeleniyorsun? Open Subtitles - مم أنت قلق ؟ -
    - Neyden korunmak için? - Bilmem ki. Open Subtitles حماية من ماذا ؟
    - Bu kızın korunmaya ihtiyacı var. - Neyden? Open Subtitles هذه الفتاة تحتاج للحماية - من ماذا ؟
    - Neyden korumanın? Open Subtitles سلامته من ماذا ؟
    - Seni koruyorum. - Neyden? Open Subtitles أنا أحميك من ماذا ؟
    - Onu korudum. - Neyden, servetten? Open Subtitles . لقد كنت أحميه من ماذا ..
    - Neyden korumak için? Open Subtitles ـ من ماذا تحميني؟
    - Neyden? Open Subtitles خائفة من ماذا ؟
    - Neyden yapılmış? Open Subtitles مصنوعة من ماذا ؟
    - Neyden korkuyorsunuz ki? Open Subtitles من ماذا تخشون ؟
    - Neyden yapıldın sen? Open Subtitles من ماذا صُنعت ؟
    - Daha iyi olduğunu duyduğuna sevinmiş. - Neyden daha iyi? Open Subtitles يقول بأنا أفضل أفضل من ماذا ؟
    - Neyden sığınma tam olarak? Open Subtitles ملاذ من ماذا تحديداً؟
    - Neyden yapılıyor bu? Open Subtitles - من ماذا صنعتوه - نوع من الجذرور
    - Neyden korkmuş? Open Subtitles -خائفة من ماذا ؟
    - Neyden korkuyorsun? Open Subtitles - مم تخافين ؟ -
    - Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتكلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more