"- niçin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لماذا
        
    • على ماذا
        
    • لأي سبب
        
    • لأي غرض
        
    • لماذا انت
        
    - Görüyorum ki hayal etmişsin. - Niçin evine gitmiyorsun? Open Subtitles ـ أرى أنك كذلك ـ لماذا لا تعود إلى منزلك ؟
    - Niçin evinize girmemize müsaade ettiniz? Open Subtitles لماذا سمحتي لنا بدخول المنزل ؟ لأنكم طرقتم بابي
    - Bu tam bir çılgınlık. - Niçin böyle bir şey ürettiniz? Open Subtitles لكن هذا جنون , سيدى السفير لماذا تصنعون شيئاً كهذا ؟
    Tebrikler, Riya! - Niçin? Open Subtitles مبروك يا ريا على ماذا ؟
    - Teşekkür ederim. - Niçin? Open Subtitles شكراً لك على ماذا ؟
    - Niçin içeri girmesne bu kadar endişelisin? Open Subtitles لماذا انت قلق الى هذا الحد من دخولة هنا ؟
    - Bu tam bir çılgınlık. - Niçin böyle bir şey ürettiniz? Open Subtitles لكن هذا جنون , سيدى السفير لماذا تصنعون شيئاً كهذا ؟
    - [ Ronni ] Bu kartopuydu. - Niçin onu aramıyorsun ? Open Subtitles هذا هو كرة الثلج لماذا تدعوه بكرة الثلج؟
    - Niçin silahlısın, Quintus? - Muhafızlar! Open Subtitles لماذا تحمل سلاحاً يا كوينتوس أيها الحراس
    - Niçin bunları giydin? - Bu benim işim. Çocuk hastanesinde çalışıyorum. Open Subtitles لماذا تردتدى هذه الملابس انه عملى فأنا أعمل فى مستشفى للأطفال
    - Niçin gelmesini istemiyorsun? Open Subtitles ما هي المشكلة بينك و بين روز لماذا لا تريدينها أن تأتي لزيارتنا
    - Niçin birşey söylemedin? - Said değildi, bendim. Open Subtitles ـ لماذا لا تقول شيئا ـ هذا ليس ذنب سعيد إنه ذنبى أنا
    Üzgünüm. - Niçin? Open Subtitles -انا اسفة على ماذا ؟
    - Teşekkür etmek istedim. - Niçin? Open Subtitles حاولت شكرك - على ماذا ؟
    - Niçin? - Alçıdan kurtulduğun için. Open Subtitles على ماذا ؟
    - Niçin burdasın ? Open Subtitles لماذا انت هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more