"- pek değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس تماماً
        
    • ليس حقا
        
    • لا حقا
        
    • ليس في الواقع
        
    • ليس تمامًا
        
    • ليس حقًا
        
    - İşler iyi. Meşgulsün. - Pek değil. Open Subtitles العمل جيد, أنت مشغول ليس تماماً
    - Bu sana da garip gelmiyor mu? - Pek değil. Open Subtitles هذا لا يؤثر عليك باستغراب - ليس تماماً -
    - Pek değil işte. Bir tane daha sor. Open Subtitles ليس حقا , اسألني سؤال آخر
    - Pek değil aslında. - Seninle konuşmuyordum. Open Subtitles ليس حقا - لم اكن اتحدث اليك -
    - Pek değil, hayır. Open Subtitles لا حقا لا ناهيك عن حقيقة
    - Pek değil. Open Subtitles - ليس في الواقع.
    - Pek değil. Open Subtitles ليس تمامًا.
    - Pek değil. - Neden böylesin? Open Subtitles ـ ليس حقًا ـ لمَّ تتصرف هكذا؟
    - İlahi müdahale. - Pek değil. Open Subtitles عن طريق المساعدةِ الإلهيّة - ليس تماماً -
    - İlahi müdahale. - Pek değil. Open Subtitles عن طريق المساعدةِ الإلهيّة - ليس تماماً -
    - Pek değil. Open Subtitles حتّى بالنسبة لي ليس تماماً
    - Pek değil. - Ne diyorsun sen? Open Subtitles ليس تماماً - مالذي تتحدث عنه ؟
    - Pek değil de ne demek? Open Subtitles ماذا تعني بقولك "ليس حقا "
    - Pek değil. Open Subtitles ليس حقا.
    - Pek değil. - Hayır. Open Subtitles ليس حقا لا
    - Pek değil. - Sen? Open Subtitles ليس حقا
    - Pek değil. - Ragbi, gerçek bir oyun dostum. Open Subtitles لا حقا.
    - Pek değil. Open Subtitles لا حقا.
    - Oldukça etkileyici. - Pek değil. Open Subtitles هذا مدهش - ليس في الواقع -
    - Pek değil. Open Subtitles - ليس في الواقع
    - Pek değil. Open Subtitles ليس تمامًا .
    - Pek değil. Open Subtitles ـ ليس حقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more