"- peki ya ben" - Translation from Turkish to Arabic
-
ماذا عني
-
ماذا بشأني
-
ماذا عنّي
-
وماذا عني
-
وماذا عنى
| - Ben konuşuyorum ama o susuyor. - Peki ya ben? | Open Subtitles | أنظر، أنا أتحدث و هي لا تفعل - ماذا عني ؟ |
| - Küfretme, ayrıca sesini de kısık tut. - Peki ya ben? | Open Subtitles | لاتسبي وأبقي صوتك منخفضا ماذا عني ؟ |
| - Sağol. - Peki ya ben? | Open Subtitles | شكراً - ماذا عني ؟ |
| - Peki ya ben? | Open Subtitles | ماذا بشأني ؟ |
| - Peki ya ben? | Open Subtitles | حسنا وماذا عني ? حسنا |
| - Peki ya ben ne? | Open Subtitles | - ماذا عني ماذا؟ |
| - "Peki ya ben" dedim? ' | Open Subtitles | -قلتُ "ماذا عني أنا" ؟ |
| - Peki ya ben? | Open Subtitles | و ماذا عني ؟ |
| - Peki ya ben? | Open Subtitles | ماذا عني ؟ |
| - Peki ya ben? - Hadi! | Open Subtitles | ماذا عني ؟ |
| - Peki ya ben? | Open Subtitles | ماذا عني ؟ |
| - Peki ya ben? | Open Subtitles | ـ ماذا عني ؟ |
| - Peki ya ben? | Open Subtitles | مرحبا ، وماذا عني أنا ؟ |
| - Peki ya ben? | Open Subtitles | أنا من أردت المجئ - وماذا عنى ؟ |