"- sadece bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنها مجرد
        
    • واحدة فقط
        
    • إنه مجرد
        
    • انه مجرد
        
    • انها مجرد
        
    • واحده فقط
        
    • واحدا فقط
        
    • واحدة فحسب
        
    - Sadece bir şifre kırmanın bir sürü yolu var. Open Subtitles إنها مجرد كلمة مرور .. هناك طرق لإختراقها
    - Sadece bir söylenti. - Ben yaparken gördüm. Open Subtitles إنها مجرد اشاعات لقد رأيته يقوم بذلك
    - Sadece bir tane, lütfen. Tamam. Hadi hep birlikte çektirelim. Open Subtitles واحدة فقط ، من فضلك حسناً ، لتكن صورة لنا جميعاً
    - İyi olacak mı? - Sadece bir sıyrık. Yaşayacak. Open Subtitles ـ هل سيكون بخير ـ إنه مجرد خدش سوف يعيش
    - Sadece bir çizik, unuttum gitti. - Dediğine bak ! Open Subtitles انه مجرد خدش, لن أشعر به - انظرى ماذا يقول -
    - Sadece bir fikir olarak söylüyorum. Open Subtitles انها مجرد فكرة - انسى أمره هل فعلت ذلك ؟
    - Sadece bir gece. Sabah gömülüyor. - Dükkana bakacaksın. Open Subtitles ليله واحده فقط دُفنت الصباح
    - Sadece bir lanet. İyi günler. Open Subtitles . إنها مجرد لعنة، يوم جميل
    - Sadece bir fransız şapkası, Anne! Open Subtitles إنها مجرد قبعة فرنسية يا أمي
    - Sadece bir merak. Open Subtitles ـ إنها مجرد هواية
    - Sadece bir soru. - Ne hakkında? Open Subtitles إنها مجرد أسئله يا صاح - بشأن ماذا ؟
    - Tamam, 0 negatif ver o zaman. - Sadece bir ünite kaldı. Open Subtitles حسنا كل المتبقى من تلك الفصيلة هى وحدة واحدة فقط.
    - Sadece bir parça al, tüm kutuyu değil. Open Subtitles خذي قطعة واحدة فقط لا تأخذي الصندوق بالكامل
    - Sadece bir kere sipariş verdim. Open Subtitles اسمع,لقد طلبت تلك الفتاة و لمرة واحدة فقط
    - Sadece bir anket. O şeyler bilimsel değildir. Open Subtitles إنه مجرد إستطلاع رأي واحد، هذه المؤشرات ليست علمية.
    - Sadece bir örümcek. - Öldür şunu! Öldür! Open Subtitles ـ إنه مجرد عنكبوت ـ اقتله، اقتله
    - Sadece bir çocuk. Open Subtitles لكن مازال أمامه الأمل إنه مجرد طفل
    - Sadece bir köpek. Open Subtitles هيا بنا , لنعود للداخل انه مجرد كلب
    - Sadece bir köpek. Open Subtitles هيا بنا , لنعود للداخل انه مجرد كلب
    - Sadece bir olasılık. Open Subtitles صحيح ، انها مجرد مسألة احتمالات
    - Sadece bir söylenti. Open Subtitles انها مجرد إشاعات. العمل كالمعتاد
    - Sadece bir dilim daha alacağım. Sadece bir, bir dilim daha. Open Subtitles سأخذ قطعة واحده, واحده فقط
    - Sadece bir hattı dinliyorlar. - Bu doğru değil. Open Subtitles وانهم سيراقبون خطا واحدا فقط هذا ليس صحيحا
    - Sadece bir kere ölebilirim. - Burada olmasını mı istersin? Open Subtitles ـ أستطيع أن أموت مرة واحدة فحسب ـ أتحب أن يحدث ذلك هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more