"- sophie" - Translation from Turkish to Arabic

    • صوفي
        
    - Sophie, ne işin var burada? - Eve uğramıyorsun. Open Subtitles صوفي مالذي تفعلينة هنا انت بالكاد تأتي للمنزل
    - Farkındayım, demek istediğim... - Sophie. - Hazır mısın, hayatım? Open Subtitles أدرك هذاأنا أقول- صوفي عزيزتي هل أنت جاهزة ؟
    - Sophie skutırda nerdeyse ayağımı parçalıyordu. Open Subtitles أمي, صوفي كادت أن تقطع قدمي بدراجتها
    - Sophie'nin neler olup bittiğini bilmesi önemli diye düşünüyorum. Open Subtitles (اعتقد انه من المهم ان تعلم (صوفي بما يجري هنا
    - Sophie Hawkins, Toby Hawkins, Mattie Hawkins ikincil... - izin vermiyor. Open Subtitles صوفي هوكنز، توبي هوكنز -ماتي هوكنز هم مستخدمي الثانويين -لم يسمح لك بالدخول؟
    - Sophie'nin gözü önünde bir de. Open Subtitles من الأمام يا صوفي كذلك لا تنسي
    - Sophie, artık gitmeliyiz. - Hayır, şerefsizlik yapıyordu, değil mi? Open Subtitles صوفي , يجب ان نذهب - لقد بدا احمق غبي , حسناً ؟
    - Kim ne istiyor? - Sophie ne sevdiğimi biliyor. Open Subtitles من يريد صوفي تعلم ماذا أريد
    - Merhaba! - Sophie'yi mi görmek istiyorsun? Burada yok! Open Subtitles تبحث عن صوفي هي ليست بالداخل
    - Sophie Ulm'a gidiyor. Ben arkanızdan gelirim. Open Subtitles (صوفي) ذاهبة إلى "أولم" أنا سأكون هناك مباشرةً.
    - Sophie, dikkatli ol, lütfen. Open Subtitles صوفي) كوني حذرة رجاءً) - ,ثم شئٌ ما بداخلي -
    - iste, sana gösterecegim. - Sophie, lütfen dikkatli ol. Open Subtitles هنا, سأريك ذلك - صوفي) كوني حذرة رجاءً) -
    - Sophie. - Sofia Yunancası. Open Subtitles (إسمي (صوفي حسنا، (صوفيا) هو الإسم الإغريقي
    - Ray Hua, Altracorp. - Sophie Miller. Open Subtitles "راي هاو) , من "التراكورب) - (صوفي ميلر) -
    - Sophie, sen ve ben Samimi A.Ş.'yi oyalayacağız. Open Subtitles -حسناً يا (صوفي)، أنا وأنتِ ، سوف نذهب لمُماطلة (هارتفيلت).
    - Sophie, çocuklu bir oğlanla çıkmayacak. - Peki, ne yapacaksın? Open Subtitles صوفي) لن تواعد فتى معه طفل)- إذن مالذي ستفعليه ؟
    - Sophie ile karşılaşmayı umuyorum. Open Subtitles -لا أكف عن التفكير بأنني سوف ألتقي بـ(صوفي)
    - Sophie'den doğru bana bir mesaj iletti. Open Subtitles كيف نخرج (كافري) من هناك؟ (لقد أوصل لي رسالة من خلال (صوفي
    - Sophie ile konuştum. Open Subtitles لقد تحدثت مع صوفي
    - Beceremedim. - Sophie, çekil oradan! Open Subtitles لم أستطيع فعلها - صوفي) ، إبتعدي عن هناك)-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more