- Alev alamıyor. Çalıştı! - Tabiki çalışacak, biz bu işin ustayız! | Open Subtitles | ــ لا يمكنه أن يشتعل، نجح الأمر ــ بالطبع نجح، نحن بارعان |
- Bu iş için seçilmiştik. - Tabiki sen böyle söylersin. | Open Subtitles | انه العمل الذي أختارنا لأجله بالطبع أنت ستَقُولُ ذلك |
- Tabiki seni önemsiyorum | Open Subtitles | . أنت لا تهتم بى . بالطبع أهتم بكى . صحيح |
- Tabiki hoşuma gitti ama şaşırdım. - Şaşırdınız mı, Albay? | Open Subtitles | مسرور بالطبع , ولكن مندهش مندهش , أيها العقيد ؟ |
- ama çözmek benim işim değil. - Tabiki değil. | Open Subtitles | لكن ليس على عاتقي أن أحلّها - بالطبع لا - |
- Tabiki - Buna katlandığın için teşekkür ederim. Günün sonunda evini kaybetmemek için destek veren bir komşu, | Open Subtitles | بالطبع شكراً على البقاء بجانبي الذي يحتمل فقدان منزله بنهاية اليوم |
- Tabiki seninle evlenicem. | Open Subtitles | ماذا تَعْني ، كلا ؟ بالطبع أَنْوى الزَواج ؟ |
Ben ciddiyim. - Tabiki gitmelisin, bu harika. | Open Subtitles | أنا جادّة - بالطبع يجب أن تذهبي، إنه أمر رائع - |
- Tabiki, bunun olmasını istiyorum. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا أريد أن يحدث ذلك. |
- Çok şık. Boyandı, tabi. - Tabiki. | Open Subtitles | أنيق جداً ، نعم , مصبوغ بالطبع بالتأكيد |
- Bu yüzden bu yerin gitmesine izin verdiler. - Tabiki öyle yaptılar. | Open Subtitles | هذا سوف سبب تركهم هذا المكان مفتوحا - بالطبع سيفعلون هذا - |
- Tabiki onunla konuştum. Ben ona bir baba gibiyimdir. | Open Subtitles | بالطبع تحدثت اليه أنا مثل الأب لشون |
- Tabiki tanışmadım. - Ahbap, Carlos ile tanış. | Open Subtitles | بالطبع لا - يا دود, فالتتعرف على كارلوس - |
- Tabiki o insan. - Gördün mü? | Open Subtitles | بالطبع إنّك من البشر |
- Tabiki başardık. | Open Subtitles | لقد نجحت الحيله - بالطبع نجحت - |
- Tabiki yok. - Alınma hemen. | Open Subtitles | بالطبع, لا - لا تبدأى بالسخرية - |
Bu senin hatan değil, Sam. - Tabiki öyle! | Open Subtitles | (ــ إنه ليس خطؤك (سام ــ بالطبع إنه خطئي |
- Gözyaşlarım oluk gibi akıyordu... - Tabiki ağlamaya başladın. | Open Subtitles | ...أعني أن الدموع تنهمر على خذاي - بالطبع بدأت بالبكاء - |
- Öyle mi? - Tabiki.. | Open Subtitles | هل تصدقني بالطبع اصدقك .. |
- Tabiki hayır. | Open Subtitles | -بالطبع انتي لا لا , بالطبع لا 450 00: |