"- unut gitsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • انسى ذلك
        
    • إنسى الأمر
        
    • إنسي ذلك
        
    • إنسى الموضوع
        
    • انس الامر
        
    - Birlikte, bunun üstesinden gelebiliriz. - Unut gitsin baba. Open Subtitles يمكننا مواجهة ذلك سوية انسى ذلك يا ابي
    - Bataklıktan söz etmemiştin. - Unut gitsin. Open Subtitles أنت لَمْ تَذْكري المستنقع فقط انسى ذلك
    - Unut gitsin. Open Subtitles ــ انسى ذلك ــ اجل
    - Unut gitsin. Mahkeme emriyle burada. Open Subtitles إنسى الأمر إنها هنا بأمر من المحكمه
    - Unut gitsin o zaman. - Hayır, yapma hemen öyle. Open Subtitles إنسي ذلك ـ لا، لا، توقف، لا تفعل
    - Sakin! - Unut gitsin, adamım. Open Subtitles هدئ من روعك إنسى الموضوع يا رجل
    - Unut gitsin bebeğim. - Hayır, hayır, hayır. Open Subtitles اوه، عزيزي انس الامر لا، لا،لا،لا
    - Teşekkür ederim. Seve seve kullanırım. - Unut gitsin. Open Subtitles شكراً لكِ , أودّ القيادة - انسى ذلك -
    - Unut gitsin Moe. Unutalım tüm hadiseyi. Open Subtitles (انسى ذلك يا (مو انسى الأمر برمته
    - Unut gitsin. Open Subtitles انسى ذلك.
    - Ve... - Unut gitsin. Open Subtitles انسى ذلك
    - Unut gitsin. Open Subtitles انسى ذلك.
    - Unut gitsin. Open Subtitles انسى ذلك
    - Unut gitsin. Open Subtitles انسى ذلك
    - Unut gitsin, olmaz. Open Subtitles انسى ذلك, لا.
    Ben hala kızgın olacağını düşünmüştüm.. - Unut gitsin. Open Subtitles .. كنت أعتقد بأنك ستظل غاضباً مني . إنسى الأمر -
    - Unut gitsin. etrafında dolaşıyoruz. Open Subtitles - إنسى الأمر. لنقوم بالدوران حوله.
    - Unut gitsin - Hayır, şimdi anlatmak zorundasın. Open Subtitles إنسى الأمر لا لا أود أن أقول
    - Unut gitsin. Open Subtitles مالذي يجدر بي قوله له ؟ - إنسي ذلك -
    - Unut gitsin, kendini öldürmeye devam et. Open Subtitles - إنسي ذلك,أقتلي نفسك
    - Unut gitsin Jess. Open Subtitles إنسي ذلك يا (جيس)
    - Unut gitsin. Open Subtitles إنسى الموضوع , إنسى الموضوع –.
    - Unut gitsin domuz. - Sikerler böyle işi. Open Subtitles ـ انس الامر ـ اجل اللعنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more