"- yatakta" - Translation from Turkish to Arabic

    • في السرير
        
    • في الفراش
        
    • على السرير
        
    - Dün gece dört kişi öldü... - Yatakta bacağın işi ne? Open Subtitles توفي أربعة أشخاص الليلة الماضية- لماذا كانت الساق في السرير ؟
    - Yatakta bacağın işi ne? Open Subtitles ..قاموا بأكل- لماذا كانتِ الساق في السرير ؟
    - Yatakta öldüğünü söylediler, ama Leland, yatağını hiç kullanmazdı. Open Subtitles ـ اوه ـ يقولون انه مات في الفراش لكن ليلند، انه لايستعمل السرير ابداً
    - Yatakta! - Doğru söyledim mi? Open Subtitles أنا هنا، في الفراش - هل نطقي صحيح؟
    - Yatakta siz yatın. - Sen nerede yatacaksın? Open Subtitles ـ أنت نم على السرير ـ و أين ستنام أنت ؟
    - Yatakta kahvaltı yapalım. Durun! Open Subtitles يمكننا تناول الفطور على السرير
    - Yatakta falan çok mu iyi? Open Subtitles -هل هو .. رائع جداً في السرير أو ما شابه؟
    - Yatakta daha eğlenceliydin. Open Subtitles لقد كنتِ أكثر متعه في السرير _.
    - Yatakta dostça mı davranıyor? Open Subtitles هل هي لطيفة في السرير ؟
    - Sahi mi? Tan'ın reklamlarında olmalı. - Yatakta gördüm. Open Subtitles في إعلانات ( تان ) التجارية - لقد رأيتكِ في السرير -
    - Yatakta kahvaltı. Televizyondaki gibi. Open Subtitles - الأفطار في السرير مثل الذي في التلفاز
    - Yatakta durmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن ابقى في الفراش
    - Yatakta kalmalısınız. Open Subtitles عليك أن تبقى في الفراش.
    - Yatakta kraker yok. Open Subtitles -لا كعك في الفراش
    - Yatakta çok iyi olmalı. Open Subtitles -لا بدّ أنّها رائعة في الفراش
    - Yatakta harikadır. - Hayır, değil. Open Subtitles -إنه رائع في الفراش
    - Yatakta hiçbir şey vermedi. Open Subtitles أبداً هو لم يعطني شيئا ابداً على السرير
    - Her yer olur. - Yatakta seviyor aslında. Open Subtitles ولكنها تحبه فقط على السرير في الحقيقة
    - Yatakta oturdum. - Bunu çekemem. Open Subtitles لقد جلست على السرير - لن أسمح بذلك -
    - Yatakta bir tişört vardı. Open Subtitles هناك قميص على السرير
    - Yatakta ben uyuyacağım. Open Subtitles أنا سأنام على السرير بالطبع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more