"- yemeğe" - Translation from Turkish to Arabic

    • للعشاء
        
    • لتناول العشاء
        
    - Akşam yemeğine hazırlan, Bea. - Yemeğe gidemem. Open Subtitles استعدي للعشاء يا بي لا يمكنني الذهاب للعشاء
    - Yemeğe gidelim, gel. - Hesapta anlaşmıştık. Open Subtitles دعينا نخرج للعشاء - حساباتنا تم تسويتها -
    - Yemeğe kalın. - Buraya özür dilemeye geldim. Open Subtitles تفضل للعشاء أتيت لأعتذر يا اسبيرانزا
    - Yemeğe de bekleriz. - Seve seve. Open Subtitles يجب أن تحضر لتناول العشاء ذات يوم - أود ذلك -
    - Yemeğe kalacak mısınız efendim? Open Subtitles أترغب بالبقاء لتناول العشاء , سيدي ؟
    - Yemeğe kalın. - Buraya özür dilemeye geldim. Open Subtitles تفضل للعشاء أتيت لأعتذر يا اسبيرانزا
    - Yemeğe ben de gelebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني القدوم للعشاء الليلة ؟
    - Yemeğe evde olmayacaksan ara ama. Open Subtitles نعم فقط اتصل ان لم تكن سوف تعود للعشاء
    - Yemeğe baban da geliyor mu? - Annemle erkek kardeşim de geliyor. Open Subtitles أبي قادم للعشاء وكذلكوالدتيوأخي.
    - Yemeğe gidiyorduk bize katılır mısın diye merak ettik. Open Subtitles - حسناً كنا سنذهب للعشاء - وأردنا أن نعلم هل سترافقنا
    - Yemeğe çıkmak ister misiniz dedim? Open Subtitles قلت هل تريدون ان تذهبوا للعشاء ؟
    - Yemeğe getireceğim yok sonuçta. Open Subtitles أنا لن أقوم بدعوتها للعشاء هُنا
    - Yemeğe gittik. - Ee? Open Subtitles ذهبنا للعشاء حسناً
    - Yemeğe gittiğinizi sanıyordum. Open Subtitles -اعتقدتكم ذاهبون للعشاء خارجاً
    - Yemeğe çıkmak isterim. Open Subtitles احب الذهاب معك للعشاء
    - Yemeğe kalacak mısın? Open Subtitles هل سوف تبقين للعشاء ؟
    - Yemeğe çıkalım mı? - Tabii. Open Subtitles أتريدى أن نذهب للعشاء ؟
    - Yemeğe kalacak mısın? Open Subtitles هل ستمكث للعشاء ؟
    - Yemeğe gitmek zorunda kaldı. Open Subtitles كان عليه أن يذهب لتناول العشاء.
    - Evet, ben gideyim. - Yemeğe kalsaydın anne. Open Subtitles نعم، يجب أن أذهب - إبقي لتناول العشاء أمي -
    - Yemeğe çıkmak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تذهب لتناول العشاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more