"- yoksa" - Translation from Turkish to Arabic

    • و إلا
        
    • أو
        
    • أم أنك
        
    • أو أنه
        
    • أم أنه
        
    • أم أنها
        
    • و الا
        
    • وإلا ماذا
        
    • و إلَّا
        
    • أم علي
        
    • أم يخافون من
        
    Kusura bakma ama şu şeyi gömmen gerekiyor. - Yoksa üstüne kusacağım. Open Subtitles أنا آسف عليك أن تدفن هذا الشيء و إلا سأتقيأ في حضنك
    Ne olursa olsun onu bu partiye getirmelisin. Ama nasıl? - Yoksa imajımız sarsılacak. Open Subtitles أقنعيه بالحضور بأي ثمن و إلا سأخسر ماء وجهي
    - Bay Hamby! - Yoksa ben sana söyletmesini bilirim. Durma, baba. Open Subtitles ـ أو سأجعلكِ تخبريني ـ امضِ بما تفعله أبي ، احضر حزامك
    - Kaçmadım. - ...yoksa buzun üstüne kanını dökmek mi? Open Subtitles أنا لم أهرب أم أنك ستضع أمعائك على الثلج هذه المرة
    - Kes sesini seni aptal. - Yoksa karınız yok mu? Open Subtitles إخرس أيها الغبي أو أنه ليس لديك زوجة
    5 uğurlu sayımdır. Tabii artık değil. - Yoksa öyle mi? Open Subtitles خمسة هو رقم حظي ، أم أنه كان كذلك ألا زال يجلب ليّ الحظ؟
    - Yoksa Miss Chadwick telefonda sizi aradıktan sonra mı kardeşini vurdu? Open Subtitles أم أنها اتصلت بك بعدما قتلت أخيها ؟
    - Yoksa burada benimle olmazdın. Open Subtitles و الا ما كنتُِ لتكوني معي هنا
    - Yoksa ne olur? Kurabiyelerini ayakkabıma mı atarsın? Open Subtitles وإلا ماذا سترمي بكعكك علي حذائي؟
    - Yoksa bizim aptal olduğumuzu düşünecekler. Open Subtitles و إلا سيقول ذوي القمصان البنية بأننا أغبياء هيا
    - Bu yüzden zorlama, ya da başka - - Yoksa ne? Open Subtitles .. لذا لا تضغط ، وإلا و إلا ماذا ؟
    - Yoksa senin için hiç de iyi olmayacak. Open Subtitles و إلا لن ينتهي هذا على خير بالنسبة لك.
    - ...yoksa gözkapaklarını keserim. - Kes o zaman! Open Subtitles أو سأقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا ثمّ اقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا
    Bu herif ya mal sağlayıcı, ya da pezevengin teki! - Yoksa tanırdık! Open Subtitles هذا الرجل، إنه مستورد على أبعد تقدير أو مجرد سمسار
    - Yoksa bizi astırır mısın? - Bu size bağlı. Open Subtitles أو أنك سوف تقوم بشنقنا، أهذا تجري الأمور؟
    - Yoksa eski usul mü içiyordun? Open Subtitles أم أنك اكتفيت بتدخين سيجارة حشيش تقليدية؟
    - Yoksa o bölümü dinlemiyor muydun? Open Subtitles أم أنك لم تصغى لذلك الجزء من العبارة ؟
    - Yoksa sen mi kendini kollarına attın? Open Subtitles هل قبلك حقا أم أنك رميت نفسك عليه؟
    - Yoksa yürüyen bir ölümsüz olursun. Open Subtitles أو أنه يمكنك أن تكون رجل غير ميت يمشي
    - Yoksa bana mı öyle geliyor? Open Subtitles أم أنه أنا وحسب ؟
    - Yoksa seni mi kötü hissettiriyordu? Open Subtitles أم أنها كانت تجعلك تشعر بشكل جيد ؟
    - Yoksa, yolumdan uzak dur. - Güzel. Open Subtitles - و الا ابتعد عن طريقى
    Sadece araştıracak başka bir şey bulmanı istiyorum. - Yoksa ne olur? Open Subtitles أن تعثر علي مادة آخري للبحث وإلا ماذا ؟
    - Yoksa-- - Yoksa ne yaparsın? Open Subtitles ...و إلَّا - و ماذا عساك أن تفعل؟
    Hizmetten çıkarıldığın onca zamanı hatırlamıyor musun? - Yoksa idam edildiğin mi demeliydim? - Hayır. Open Subtitles ألا تذكرين كل المرات التي تم فيها تسريحك من الخدمة أم علي أن أقول اعدامك ؟
    - Yoksa kötü ruhlar mı? Open Subtitles أم يخافون من الأرواح الشريره ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more