"- yorum yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تعليق
        
    - Yorum yok. Open Subtitles لا تعليق هلا أخبرتنا إلى أين تذهب , يا سيدى ؟
    - Yorum yok. Open Subtitles - لا تعليق انهم ممتازون ترجمة: هشام عادل
    - Yorum yok. - Teşekkürler, Dedektif. Open Subtitles ـ لا تعليق ـ شكراً لك، أيها المحقق
    - Yorum yok. Open Subtitles ـ لا تعليق ـ لقد سمعنا أن شهادته
    - Washington'nun küplere bindiğini duyuyoruz. - Yorum yok! Open Subtitles نسمع نوبة واشنطن لكي تربط - لا تعليق -
    - Yorum yok. Bu kadar. Open Subtitles لا تعليق , انتهى الامر
    - Yorum yok.Yorum yok. Open Subtitles لا تعليق.. لا تعليق
    Bayan? - Yorum yok! Yorum yok! Open Subtitles لا تعليق,لا تعليق
    - Yorum yok. Çıkın mülkümden. Open Subtitles لا تعليق أخرجوا من أملاكي
    - Yorum yok. Çıkın mülkümden. Open Subtitles لا تعليق أخرجوا من أملاكي
    - Yorum yok. Onu eve götürüyorum. Open Subtitles - لا تعليق , أريد أن آخذها الى المنزل
    - Yorum yok, Macka. Open Subtitles لا تعليق يا ميكا
    - Yorum yok. - Beni mahvediyorsunuz. Open Subtitles لا تعليق أنت تقتلني
    - Yorum yok. Open Subtitles لا تعليق - ماذا؟
    - Yorum yok. Open Subtitles لا تعليق - هل زوجتك تغار من (روث)؟
    - Yorum yok, evet anlamına gelir. - Hayır gelmez. Open Subtitles - لا تعليق يعني نعم
    - Yorum yok. - Yorum yok. Open Subtitles - لا تعليق لا تعليق
    - "Yorum yok." diyeceksin Open Subtitles ثم تقولين : "لا تعليق"
    - Yorum yok, efendim. Open Subtitles لا تعليق - بالله عليك -
    - Yorum yok, efendim. - Hadi ama, arkadasisin sen! Open Subtitles لا تعليق - أنت زميله -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more