"- zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا صعب
        
    • عصيب
        
    • الأمر صعباً
        
    • هذا صعباً
        
    • أن الأمر صعب
        
    - Zor olmuş. - Bizi dinleselerdi hala hayatta olurlardı. Open Subtitles بالتأكيد كان هذا صعب كانوا سيبقون أحياء لو أستمعوا لنا
    Böyle devam edersen işini kaybedersin. - Zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles اذا استمررت على هذا الحال تسخسرين عملك, اعلم ان هذا صعب
    - Zor olduğunu biliyorum... ama O'na gerçekten değer veriyorsan, yürütmenin bir yolunu bulursun. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن ان كنت حقا تهتم لها فستجد طريقة لإنجاحها
    - Kim bu insanlar? - Zor bir dönemden geçiyorlar ve biz onlara yardım ediyoruz. Open Subtitles إنهم يمروا بوقت عصيب ونحن نساعدهم
    - Zor zamanlar geçirmişsiniz gibi görünüyor, arkadaşlar. - Evet. Open Subtitles أرّ أنك مررت بوقت عصيب يا صديقي
    - Zor olmalı ama. Open Subtitles -لابد أن الأمر صعباً
    - Zor olmalı. Open Subtitles لابد أن هذا صعباً
    - Zor. Open Subtitles أن الأمر صعب لكن لدينا ذلك..
    - Bunu yapamam. - Zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا - أعلم أن هذا صعب -
    - Zor bir durum. Open Subtitles ـ هذا صعب ـ صعب ؟ بالطبع
    - Zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم.. هذا صعب للغايه
    Bu zor, Elena. - Zor? Open Subtitles ولكن هذا صعب يا اليانا صعب
    - Zor olmuştur kesin. Open Subtitles هذا صعب عليك بالتأكيد.
    - Zor olmalı. Open Subtitles لابد ان هذا صعب
    - Iz. - Zor bir gündü Alex, ve üzücü bir akşam. Open Subtitles (إيز) - لقد مررتُ بيومٍ عصيب (آليكس)، وليلةٍ حزينة -
    - Zor bir adamın var. Open Subtitles لابد وأنه شرخ عصيب
    - Zor bir dönemden geçiyoruz. Open Subtitles إننا نمر بوقت عصيب
    - Zor zamanlar geçiriyorsun. Open Subtitles كنت تمر بوقتٍ عصيب
    - Zor olduğunu biliyorum- Open Subtitles أعرف أن هذا صعباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more