"açığımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينقصنا
        
    • عجز
        
    • شاغرة
        
    Sadece temel ihtiyaçları karşılamak için, dört ile yedi milyon arasında doktor açığımız var ve bu sorun her yerde geçerli. TED ينقصنا 4 إلي 7 مليون عامل في الرعاية الصحية فقط لتلبية المتطلبات الأساسية، و المشكلة في كل مكان.
    Peki, çiftlik evini de dahil etsek bile, hala 3 milyon dolar açığımız kalıyor. Open Subtitles , حتى لو اننا بعنا منزل المزرعة ينقصنا حينها 3 ملايين
    Hasarlı kapsüller yüzünden sekiz kişilik açığımız var. Open Subtitles السنفات المتضرره جعلت ينقصنا ثمان سنفات من إجمال ما نحتاج
    Yarın yaklaşık 40 milyar dolar sermaye açığımız olduğunu açıklayacağız. Open Subtitles نحن على وشك إعلان عجز يقدر بـ40 بليون دولار غداً
    Çevrimiçi, şefkat açığımız var, bir empati krizi içerisindeyiz. TED على الإنترنت لدينا عجز في مستوى الرحمة و أزمة تعاطف.
    Yıkımın oranları yavaşladı ama hâlâ büyük bir mangrov açığımız var. TED وقد تباطأ هذا المعدل، ولكن نحن لا نزال لدينا عجز كبير في المنغروف.
    Maalesef şu anda eleman açığımız yok. Open Subtitles لسوء الحظ ، ليست لدينا أى وظائف شاغرة الآن
    Eleman açığımız var. Open Subtitles لدينا أماكن شاغرة هنا
    Diyelim ki 3-4 milyon açığımız var rakamı ne kadar düşürebileceğimize bağlı olarak. Open Subtitles دعنا نفترض أنه ينقصنا 3 أو 4 ملايين. وهذا يتوقف على ما نحتاجه للإيقاع بهؤلاء القوم.
    Yeni yapılacak su sporları tesisi için hâlâ birkaç yüz bin dolar açığımız var. Open Subtitles ما زال ينقصنا المئات من الألوف حتى نبني مركز للرياضات المائية
    Okul ücretlerinin biri için 75 dolar açığımız var. Open Subtitles ينقصنا تقريباً 75 دولار على أحد الدروس.
    Hala üç milyon açığımız var. Open Subtitles لا يزال ينقصنا ثلاثة ملايين أخرى.
    - Üç milyon açığımız var. Open Subtitles ينقصنا ثلاثة ملايين دولار.
    Bazıları ülkemizin bütçe açığı hakkında endişelenirken ben cesaret açığımız konusunda endişeliyim. TED بعض الناس يشعرون بالقلق حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا، لكنني أقلق بشأن عجز الشجاعة لدينا.
    Keşke 700 milyon dolarlık açığımız dua etmekle kapanabilseydi. Open Subtitles لو صلاة تستطيع ان تغطى عجز ال 700 مليون دولار
    Tamam, biliyorum bütçe açığımız var ve kütüphaneler kapanıyor, ama bu gerçekten başarılı olabileceğimiz bir şey. Open Subtitles لدينا عجز ميزانية وإغلاق مكتبات لكن هذا شىء يمكننا النجاح فيه
    Ama şu sıralar çok ciddi bir bütçe açığımız var. Open Subtitles لكن نحن نتعامل مع عجز خطير جداً في هذه اللحظه!
    Engin bir bütçe açığımız var. TED لدينا عجز واسع في الميزانية
    Eğer siz de isterseniz, burada bir eleman açığımız var Bayan Crain. Open Subtitles لدينا وظيفة شاغرة لو رغبتي بها، آنسة (كرين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more