"açığa çıktı" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنكشفت
        
    • لقد كشفت
        
    • لقد انكشف
        
    • إنكشف
        
    • قد ظهر للعلن
        
    • قد كُشف
        
    • أنكشفت
        
    • تم كشفه
        
    • تم افتضاح أمري
        
    Üçüncüyü de halletmeye çalıştım ama kimliğim açığa çıktı. Open Subtitles حاولت أن أتعامل مع الثالث لكن هويتي إنكشفت
    Gerçekten ilerleme kaydetmiştim. Ondan sonra kimliğim açığa çıktı. Open Subtitles لقد أحرزت تقدماً جيداً وبعدها إنكشفت هويتي
    Bütün kimliklerim açığa çıktı, gidip yeni bir tane yaratmalıyım. Open Subtitles لقد كشفت كل تغطياتي علي أن أجد واحد جديد
    ve yaptıklarında bu daha iyi ölçümler sayesinde Uranüs ve Neptün'ün yörüngesinin hemen ardında gezegen olmadığı ve Plüton'un yörüngelerde bir etki yapamayacak kadar binlerce kez daha küçük olduğu açığa çıktı. TED وحين فعلوا ذلك، لقد كشفت هذه القياسات الأدق أنّ ليس ثمة كوكب وراء مدار أورانوس ونبتون وأن بلوتو هو أقل لآلاف المرات لأن يُحدِث أي تأثير على تلك المدارات.
    Kimlikleri açığa çıktı. Tehlikedeler. Hemen onları görevden al. Open Subtitles لقد انكشف غطائهم، وهم في خطر، اسحبهم الآن
    Claypool önüne geçemeyeceğimiz şekilde açığa çıktı. Open Subtitles كلايبول إنكشف بدون أمل في الإصلاح
    Elena'yı kaçırdılarsa, Beckett açığa çıktı demektir. Open Subtitles لو أنّهم خطفوا (إيلينا)، فذلك يعني أنّ غطاء (بيكيت) قد كُشف.
    Kimliğim açığa çıktı. Harekete geçmek zorunda kaldım. Üzgünüm. Open Subtitles تغطيتى أنكشفت ياسيدى فأضطررت للتصرف
    Mike'ın kimliği açığa çıktı mı çıkmadı mı bilmiyoruz. Open Subtitles ونحن لا نعرف إذا كان غطاء مايك بالواقع تم كشفه او لا
    Kimliğim açığa çıktı. Open Subtitles تم افتضاح أمري.
    Nazi Çorbacı da artık tariflerim açığa çıktı dedi ve bundan sonra çorba yapmayacakmış! Open Subtitles {\pos(192,175)}قال "بائع الحساء النازي" أنه بما أن وصفاته قد إنكشفت, فلن يصنع المزيد من الحساء
    Fakat, Bölgeden çıkartılacakları nokta maalesef açığa çıktı. Open Subtitles رغم أن نقطة الإستخراج إنكشفت
    Kimliği açığa çıktı ve Taliban kontrolündeki bir cezaevinde iki yıl kaldı. Open Subtitles وكان من بينهم (ستنز), لقد كشفت هويتهُ وانتهى بهِ المطاف في السجن المركزي لـ(طالبان)
    Az önce gizli kimliğin açığa çıktı. Open Subtitles لقد كشفت غطائك للتو
    Kimlikleri açığa çıktı. Tehlikedeler. Hemen çıkar onları. Open Subtitles لقد انكشف غطائهم، وهم في خطر، اسحبهم الآن
    Küçük mücrim sırrım açığa çıktı. Open Subtitles لقد انكشف سري الدفين
    Claypool önüne geçemeyeceğimiz şekilde açığa çıktı. Open Subtitles كلايبول إنكشف بدون أمل في الإصلاح
    Sırrınız açığa çıktı. Open Subtitles لقد إنكشف سرّكم ..
    Lanet olsun. Kimliğimiz açığa çıktı. Open Subtitles سُحقاً، غطاؤنا قد كُشف.
    - Gerçek duygular açığa çıktı. Open Subtitles العواطف الحقيقية أنكشفت
    Yerimiz açığa çıktı. Federal ajanlar geldi. Open Subtitles الموقع تم كشفه الوكلاء الإتحاديون.
    Kimliğim açığa çıktı. Open Subtitles تم افتضاح أمري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more