"açık olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • الواضح
        
    • بشكل علنيّ
        
    • شئتنا الدقة
        
    • على الملأ
        
    açık olarak, insanların bunu yapmasını istemiyorum, çünkü reklamcı olarak tasarruf etmeye olan saygım gereksiz harcamaların ertelenmesi olarak kabul edilebilir. TED من الواضح أني لا أريد أن يقوم الناس بهذا لانني رجل إعلانات وأميل لإعتبار التوفير مجرد إيقاف للعوز الدائم للإستهلاك
    Ancak, akapuntur ve masaj ya da sadece dinlenme gibi diğer tedavilerin açık olarak bir çeşit faydaları bulunuyor. TED ولكن علاجات أخرى مثل العلاح بوخز الابر و المساج ، و حتى الاسترخاء فقط ، من الواضح ان لها بعض الفوائد
    Öyleyse, bu durumda çavuş, Sana açık olarak anlatayım. Open Subtitles حسن، بهذه الحالة أيّها الرقيب دعني أقل لك هذا بشكل علنيّ
    Senin yapmadığın gibi, herşeyi açık olarak yaparım. Open Subtitles فعلى عكسك، أفعل كلّ شيء بشكل علنيّ
    Daha açık olarak, neden reddettin. Open Subtitles لماذا رفضته إن شئتنا الدقة
    Daha açık olarak, neden reddettin. Open Subtitles لماذا رفضته إن شئتنا الدقة
    Biz, bunu yapmanın bir yolunu bulduğumuza inanıyoruz, ve bunu ilk kez halka açık olarak gösteriyoruz. TED ونعتقد بأننا وجدنا طريقة القيام بذلك، وهذه أول مرة نقوم بعرضها على الملأ.
    O açık olarak seni Londra hakkında daha detaylı bilgi edinmek için tutmuş. Open Subtitles ومن الواضح انه استأجرك لتجعله يصل الى هنا فى الموعد من لندن
    açık olarak o sadece kafası karışmış bir çocuk, Chuck. Open Subtitles إنه مشوّش، من الواضح أنه طفل مذهول يا تشوك
    açık olarak görünen tek şey senin yalnızca bir yalancı değil sırları olan bir yalancı olduğun. Open Subtitles الشيء الوحيد الواضح جدًّا، هو أنّك لست كاذبة فقط
    Hatta tam şöyle adı olan bir gazete vardı, "Kriz Olarak Ebeveynlik" makalesi, 1957 yılında yayınlandı. Bu makaleden 50 yıl sonra da ebeveynlerin bu keder örüntüsünü açık olarak belgeleyen birçok makale yayınlanmıştır. TED هناك بالحقيقة ورقة بحث منشورة بنفس الإسم "الأبوة كأزمة"، نشرت عام 1957 وبعد مرور أكثر من خمسين عامًا لا زالت هناك الكثير من الدراسات التي توثق هذا النمط الواضح من المعاناة الأبوية
    Neden bir devlet memuru halka açık olarak idam edildi? Open Subtitles لماذا تم شنق موظف حكومى على الملأ ؟
    Bunu herkese açık olarak yapmalıyız. Open Subtitles فلنفعل ذلك على الملأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more