"açıklayabilecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يفسر
        
    • تدعمنا
        
    • يمكنها تفسير
        
    • وشرح
        
    Listedeki her şeyindeki güzelliği açıklayabilecek bir beyanda bulunmak pek kolay olmayacak. TED تقرير يفسر وجود الجمال في جميع الأمور على هذه القائمة لن يكون بالأمر السهل
    Bu belirtileri açıklayabilecek hiçbir şey yok. Open Subtitles كل الفحوصات عادت طبيعية لا يوجد ما يفسر أعراضه
    Peki ya resmi kurum kayıtları? Ailenin neden kendini kapattığını açıklayabilecek bir şeyler var mı? Open Subtitles اي شيء قد يفسر سبب ابعاد العائلة لنفسهم؟
    Bunu açıklayabilecek gizli dosyalar bölümünü izleyeniniz var mı? Open Subtitles أشاهد أحدكم حلقة بـ"ملفات إكس" تدعمنا بحل؟
    Cesedi ve nasıl veya neden öldüğünü açıklayabilecek deliller, dün gece morgdan çalınmış. Open Subtitles جثتها سرقت من غرفة الموتى ليلة أمس, مع أدلة أخرى يمكنها تفسير كيف أو لماذا ماتت.
    Tek bir evliliğin karışıklıklarını açıklayabilecek bir makale yok. Open Subtitles لأن أمك تحب الفيلة ليس هناك مقال يفسر التعقيدات
    Felç, kriz, bu durumu açıklayabilecek herhangi bir şey geçirdi mi? Open Subtitles هل كانت تعاني من نوبات صرعية، أو نوعًا ما من السكتات الدماغية أو من أي شيء يفسر لنا ما فعلته؟
    Ona yardım etmek istiyorsan bana kara kutuyu bul sabit diskleri, düşme nedenini açıklayabilecek şeyleri bul. Open Subtitles إن كنت تريد مساعدتها, إعثر لي على الصندوق الأسود أو الأقراص الصلبة, أيّ شيءٍ قد يفسر سبب تحطم السفينة
    En yakın arkadaşımın yaptığını açıklayabilecek şeyi aramak için tüm kariyerimden vazgeçtim. Open Subtitles وتخليت عن عملي باحثًا عن شيء قد يفسر سبب قيام أعز أصدقائي بما فعل
    Bunu açıklayabilecek bir şeye ihtiyacımız var. TED لذلك فنحن بحاجة إلى شيء يفسر كل ذلك.
    Alman şovunu açıklayabilecek bir şey bulmamız lazım. Open Subtitles يجب ان نجد شئ يفسر المسلسل الالماني
    Olanları açıklayabilecek hiçbir şey. Open Subtitles أي شيء يفسر ماحدث
    Bu, sırtındaki damgayı açıklayabilecek bir şey. Open Subtitles حسناً هذا يفسر الحرق على ظهره
    akyuvar sayının düşmesini açıklayabilecek bir sebep bulmayı umuyoruz. Open Subtitles شئ يفسر انخفاض كرات الدم
    Bu belirtileri açıklayabilecek hiç bir şey yok. Open Subtitles لا شئ يفسر تلك الأعراض
    Bu belirtileri açıklayabilecek hiç bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يفسر تلك الأعراض
    Neler olduğunu açıklayabilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أي شئ يفسر ماذا يحدث
    Seanslarınızda, Jackson olanları açıklayabilecek... herhangi birşey söyledi mi? Open Subtitles {\pos(190,240)}في جلساتك هل قال (جاكسون) أي شيء قد يفسر ما حدث؟
    Bunu açıklayabilecek gizli dosyalar bölümünü izleyeniniz var mı? Open Subtitles أشاهد أحدكم حلقة بـ"ملفات إكس" تدعمنا بحل؟
    ! Burada nasıl yedi kişinin turist ilgisi sonucu küle dönüştüğünü açıklayabilecek en ufak bir bilgi bile yok. Open Subtitles ليس هناك من بيانات يمكنها تفسير كيف لسبع أشخاص أحرقوا وتحولوا إلى رماد بمعلم سياحي
    Eşinize her şeyi açıklayabilecek bir hemşiremiz var tabii. Open Subtitles لدينا ممرضة يمكنها الجلوس مع زوجتك وشرح كل شيء لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more